Словарь
Английский - Японский

Dismiss

dɪsˈmɪs
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

解雇する (かいこする), 却下する (きゃっかする), 無視する (むしする), 解散する (かいさんする)

Значения Dismiss на японском языке

解雇する (かいこする)

Пример:
The company decided to dismiss several employees.
その会社は数人の従業員を解雇することに決めた。
He was dismissed for poor performance.
彼は成績不良で解雇された。
Использование: formalКонтекст: Workplace or professional settings where employment is terminated.
Примечание: This term is primarily used in formal contexts such as HR discussions.

却下する (きゃっかする)

Пример:
The judge dismissed the case due to lack of evidence.
裁判官は証拠不十分のため、その事件を却下した。
She dismissed his proposal without consideration.
彼女は彼の提案を考慮せずに却下した。
Использование: formalКонтекст: Legal or official contexts where a case or proposal is rejected.
Примечание: This usage is common in legal language and formal decision-making.

無視する (むしする)

Пример:
He dismissed her concerns as unimportant.
彼は彼女の懸念を重要ではないと無視した。
They dismissed the warning as exaggerated.
彼らはその警告を誇張だと無視した。
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations where someone chooses to ignore or undervalue something.
Примечание: This meaning often implies a lack of respect for the dismissed subject.

解散する (かいさんする)

Пример:
The teacher dismissed the class early.
先生はクラスを早く解散させた。
After the meeting, the manager dismissed everyone.
会議の後、マネージャーは全員を解散させた。
Использование: formal/informalКонтекст: Educational or organizational settings where a group is released.
Примечание: This usage can apply to both formal and casual settings.

Синонимы Dismiss

disregard

To disregard means to pay no attention to something or to ignore it.
Пример: The teacher chose to disregard the student's disruptive behavior.
Примечание: Dismiss often implies a formal action of setting aside or rejecting, while disregard is more about not considering something important.

ignore

To ignore means to refuse to take notice of something or someone.
Пример: He decided to ignore the negative comments and focus on his work.
Примечание: Ignore implies actively choosing not to acknowledge something, while dismiss often involves a more deliberate decision to reject or set aside.

overlook

To overlook means to fail to notice or consider something.
Пример: The manager overlooked the minor mistakes in the report.
Примечание: Overlook can imply unintentionally missing something, while dismiss involves a more intentional decision to reject or not consider.

reject

To reject means to refuse to accept, consider, or believe something.
Пример: She rejected the proposal without further discussion.
Примечание: Reject is more forceful than dismiss and often involves a clear refusal to accept or acknowledge something.

Выражения и распространенные фразы Dismiss

Dismiss from

To remove someone from a job or position.
Пример: The company decided to dismiss him from his job due to repeated lateness.
Примечание: This phrase emphasizes the action of removing someone from a specific job or position.

Dismiss as

To consider someone or something as unimportant or not worth serious attention.
Пример: Don't dismiss her as inexperienced just because she's young.
Примечание: This phrase highlights the act of considering someone or something as unimportant or irrelevant.

Dismiss with

To reject or disregard something, typically without giving it much consideration.
Пример: He dismissed her concerns with a wave of his hand.
Примечание: This phrase indicates the act of rejecting or disregarding something without much thought or consideration.

Dismiss out of hand

To reject something immediately and without any consideration or thought.
Пример: The proposal was dismissed out of hand by the board.
Примечание: This phrase emphasizes the immediate and complete rejection of something without any consideration.

Dismiss as irrelevant

To consider something as not related or not important to a particular situation or topic.
Пример: They dismissed his comments as irrelevant to the discussion.
Примечание: This phrase focuses on considering something as not relevant or significant in a specific context.

Dismiss from the mind

To consciously stop thinking about or ignore certain thoughts or ideas.
Пример: I try to dismiss negative thoughts from my mind before going to sleep.
Примечание: This phrase emphasizes the deliberate act of stopping oneself from thinking about particular thoughts.

Dismiss without further ado

To end or stop something immediately without any delay or unnecessary discussion.
Пример: The manager dismissed the meeting without further ado.
Примечание: This phrase highlights the quick and immediate action of ending or stopping something without delay.

Повседневные (сленговые) выражения Dismiss

Brush off

To ignore or dismiss someone or something casually or rudely.
Пример: She tried to warn him, but he just brushed her off.
Примечание: Brush off carries a connotation of being more casual or dismissive compared to simply dismissing someone.

Blow off

To purposefully ignore or fail to attend something, often with disregard or indifference.
Пример: He blew off her invitation to the party.
Примечание: Blow off implies a more intentional act of dismissal, often with an element of disrespect.

Shrug off

To dismiss or ignore something by downplaying its importance or significance.
Пример: Don't just shrug off her concerns; listen to what she has to say.
Примечание: Shrug off suggests a nonchalant attitude towards dismissing something, often by minimizing its impact.

Wave off

To dismiss or disregard something in a nonchalant or casual manner.
Пример: He waved off her apologies, indicating that he didn't hold a grudge.
Примечание: Wave off implies a gesture of dismissal, often accompanied by a sense of leniency or forgiveness.

Brush aside

To dismiss or ignore something without giving it much thought or consideration.
Пример: He brushed aside her concerns about the project deadline.
Примечание: Brush aside suggests a swift and effortless act of dismissal, often implying a lack of concern.

Sweep aside

To dismiss or reject something decisively or forcefully.
Пример: The manager swept aside the objections and decided to proceed with the plan.
Примечание: Sweep aside conveys a sense of forcefully removing obstacles or concerns, often with a determined attitude.

Dismiss - Примеры

I can't just dismiss your concerns without hearing you out.
The company decided to dismiss several employees due to budget cuts.
He tried to dismiss the idea as irrelevant, but we all knew it had merit.

Грамматика Dismiss

Dismiss - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: dismiss
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): dismissed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): dismissing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): dismisses
Глагол, базовая форма (Verb, base form): dismiss
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): dismiss
Слоги, Разделение и Ударение
dismiss содержит 2 слогов: dis • miss
Фонетическая транскрипция: dis-ˈmis
dis miss , dis ˈmis (Красный слог ударный)

Dismiss - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
dismiss: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.