Словарь
Английский - Японский
Encourage
ɪnˈkərɪdʒ
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900 - 1000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
励ます (はげます), 奨励する (しょうれいする), 促進する (そくしんする), 励まし (はげまし)
Значения Encourage на японском языке
励ます (はげます)
Пример:
She encourages her friends when they feel down.
彼女は友達が落ち込んでいるときに励ます。
The coach encourages the team to do their best.
コーチはチームにベストを尽くすように励ます。
Использование: InformalКонтекст: Used in personal relationships, sports, and social situations.
Примечание: This meaning focuses on providing emotional support and motivation.
奨励する (しょうれいする)
Пример:
The school encourages students to participate in sports.
学校は生徒にスポーツに参加するよう奨励している。
The government encourages the use of renewable energy.
政府は再生可能エネルギーの利用を奨励している。
Использование: FormalКонтекст: Often used in educational, governmental, or organizational contexts.
Примечание: This meaning is more about promoting actions or behaviors through official means.
促進する (そくしんする)
Пример:
The organization encourages cultural exchange.
その団体は文化交流を促進している。
We need to encourage innovation in our company.
私たちは会社でのイノベーションを促進する必要がある。
Использование: FormalКонтекст: Used in business, policies, and community development.
Примечание: This meaning emphasizes facilitating and increasing the occurrence of something.
励まし (はげまし)
Пример:
Words of encouragement can help someone succeed.
励ましの言葉は誰かが成功する手助けになる。
He received encouragement from his family during tough times.
彼は困難な時期に家族から励ましを受けた。
Использование: Informal to formalКонтекст: Used in various situations where emotional support is needed.
Примечание: This is a noun form, referring to the act of giving encouragement.
Синонимы Encourage
motivate
To motivate someone is to give them a reason or incentive to do something.
Пример: The coach's pep talk motivated the team to give their best performance.
Примечание: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'motivate' focuses on providing a reason or incentive to take action.
inspire
To inspire means to fill someone with the urge or ability to do or feel something, especially to do something creative.
Пример: Her dedication to her work inspired her colleagues to work harder.
Примечание: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'inspire' focuses on filling someone with the urge or ability to do something.
empower
To empower is to give someone the authority or power to do something.
Пример: The organization aims to empower women by providing them with education and resources.
Примечание: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'empower' focuses on giving authority or power to someone.
bolster
To bolster means to support or strengthen.
Пример: The positive feedback from her manager bolstered her confidence before the presentation.
Примечание: While 'encourage' is about giving support or confidence, 'bolster' specifically means to support or strengthen someone or something.
Выражения и распространенные фразы Encourage
Cheer on
To support or encourage someone by shouting and applauding for them.
Пример: I'll be there to cheer you on during the race.
Примечание: This phrase emphasizes active vocal support compared to just encouraging.
Root for
To give someone your support and encouragement, typically in a competition or challenge.
Пример: I'm rooting for you to win the competition!
Примечание: Similar to 'cheer on,' but often used in the context of sports or competitions.
Boost morale
To improve or uplift the spirits and confidence of a group of people.
Пример: The team leader's speech really boosted our morale before the big presentation.
Примечание: Focuses on increasing overall morale rather than individual encouragement.
Give a pat on the back
To praise or show approval for someone's effort or achievement.
Пример: She gave me a pat on the back for completing the project ahead of schedule.
Примечание: Refers to showing appreciation for a specific action or accomplishment.
Lend support
To offer help, encouragement, or assistance to someone.
Пример: I'm here to lend support whenever you need it.
Примечание: Implies a readiness to provide assistance in addition to encouragement.
Give a thumbs up
To express approval or encouragement by showing a gesture of approval.
Пример: He gave me a thumbs up after I aced the presentation.
Примечание: A non-verbal way to show encouragement and approval.
Rally around
To come together to support and encourage someone in a difficult situation.
Пример: The team rallied around their injured captain, showing unwavering support.
Примечание: Emphasizes the idea of coming together as a group to provide encouragement.
Push someone forward
To motivate or encourage someone to progress or succeed in their endeavors.
Пример: I want to push you forward to achieve your dreams.
Примечание: Suggests actively motivating someone to move ahead in their goals.
Повседневные (сленговые) выражения Encourage
Pump up
To energize, motivate, or inspire someone to perform well.
Пример: Let's pump up the team before the big game!
Примечание: This term implies a sense of excitement and vigor beyond simply encouraging.
Fire up
To ignite enthusiasm or passion in someone.
Пример: We need to fire up the crowd with our performance!
Примечание: Similar to 'pump up,' this term suggests a more intense level of motivation.
Egg on
To provoke or urge someone to do something, especially something risky or unwise.
Пример: Don't egg him on, he's already nervous about the presentation.
Примечание: This term can sometimes have a negative connotation compared to traditional encouragement.
Spur on
To stimulate or encourage someone to take action.
Пример: His success story will spur on others to chase their dreams.
Примечание: This term often implies prompting someone towards a specific goal or action.
Urge
To strongly encourage someone to do something.
Пример: I urge you to take a chance and apply for that job.
Примечание: This term conveys a sense of insistence or a pressing need to take action.
Encourage - Примеры
Encourage your children to pursue their dreams.
The coach always tries to encourage his players to do their best.
We should encourage more people to recycle.
Грамматика Encourage
Encourage - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: encourage
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): encouraged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): encouraging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): encourages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): encourage
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): encourage
Слоги, Разделение и Ударение
encourage содержит 3 слогов: en • cour • age
Фонетическая транскрипция: in-ˈkər-ij
en cour age , in ˈkər ij (Красный слог ударный)
Encourage - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
encourage: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.