Словарь
Английский - Японский
Engage
ɪnˈɡeɪdʒ
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
関与する (かんよする), 契約する (けいやくする), 戦闘する (せんとうする), 興味を引く (きょうみをひく), 婚約する (こんやくする)
Значения Engage на японском языке
関与する (かんよする)
Пример:
The teacher wants to engage students in the discussion.
先生は生徒を討論に関与させたいと思っています。
It's important to engage with the community.
コミュニティと関与することが重要です。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in educational, social, or community contexts to indicate involvement and participation.
Примечание: This meaning emphasizes participation and interaction, often used in contexts like education or community service.
契約する (けいやくする)
Пример:
We need to engage a lawyer for the case.
私たちはその案件のために弁護士を契約する必要があります。
They decided to engage a consultant for their project.
彼らはプロジェクトのためにコンサルタントを契約することに決めました。
Использование: FormalКонтекст: Commonly used in business or legal contexts to refer to hiring or contracting services.
Примечание: This meaning focuses on formal agreements and hiring professionals for specific tasks.
戦闘する (せんとうする)
Пример:
The troops were engaged in battle.
部隊は戦闘に従事していました。
They will engage the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵と戦闘を行います。
Использование: FormalКонтекст: Used in military contexts to indicate involvement in combat or conflict.
Примечание: This meaning is specific to military operations and is not commonly used in everyday conversation.
興味を引く (きょうみをひく)
Пример:
The movie failed to engage the audience.
その映画は観客の興味を引くことができませんでした。
The presentation was engaging and kept everyone’s attention.
そのプレゼンテーションは興味深く、皆の注意を引きました。
Использование: InformalКонтекст: Used in entertainment and communication contexts to describe something that captivates or attracts interest.
Примечание: This usage is often applied to media, performances, and speeches, indicating that something is engaging or captivating.
婚約する (こんやくする)
Пример:
They decided to engage after dating for two years.
二年間の交際の後、彼らは婚約することに決めました。
She is engaged to be married next summer.
彼女は来年の夏に結婚するために婚約しています。
Использование: FormalКонтекст: Used in a personal relationship context to refer to the commitment to marry.
Примечание: This meaning is specific to romantic relationships and often follows a proposal.
Синонимы Engage
involve
To include or require someone or something as a necessary part of an activity, event, or situation.
Пример: The project will involve working closely with the marketing team.
Примечание: Similar to 'engage' in the sense of participation or inclusion, but 'involve' often implies a deeper level of participation or connection.
participate
To take part in an activity or event.
Пример: They actively participate in community events.
Примечание: While 'engage' can be more general, 'participate' specifically refers to taking an active role in something.
interact
To communicate or work together with someone or something.
Пример: Students are encouraged to interact with each other during group discussions.
Примечание: While 'engage' can refer to involvement in a broad sense, 'interact' emphasizes communication or mutual influence between individuals or entities.
occupy
To keep someone busy or involved in a particular activity or situation.
Пример: The new project will occupy most of my time next week.
Примечание: Unlike 'engage,' 'occupy' emphasizes being busy or preoccupied with a specific task or activity.
Выражения и распространенные фразы Engage
Engage in
To participate or become involved in something.
Пример: She likes to engage in outdoor activities like hiking and camping.
Примечание: The phrase 'engage in' specifies a particular activity or action one is involved in.
Engage with
To interact or connect with someone or something.
Пример: The teacher encourages students to engage with the subject matter by asking questions.
Примечание: The phrase 'engage with' emphasizes interaction or connection rather than just participating.
Engage with someone's ideas
To actively consider and respond to someone's thoughts or concepts.
Пример: It's important to engage with your colleague's ideas during the brainstorming session.
Примечание: This phrase specifically refers to interacting with another person's thoughts or concepts.
Engage the audience
To captivate or involve the attention of a group of people.
Пример: The speaker used humor to engage the audience during the presentation.
Примечание: In this context, 'engage' means to hold the interest or attention of the audience.
Engage in a conversation
To participate actively in a discussion or dialogue.
Пример: I always enjoy engaging in conversations with people from different cultures.
Примечание: This phrase specifically refers to actively participating in a conversation.
Engage in a debate
To participate in a formal discussion where opposing arguments are presented.
Пример: The candidates will engage in a debate on the topic of climate change.
Примечание: Here, 'engage in a debate' refers to actively participating in a structured argument or discussion.
Engage with a problem
To actively involve oneself in understanding and solving a problem.
Пример: The students were encouraged to engage with the math problem before seeking help.
Примечание: This phrase emphasizes actively interacting with a problem, seeking to understand it before finding a solution.
Повседневные (сленговые) выражения Engage
Lock in
This term is often used to confirm or finalize plans or agreements.
Пример: Let's lock in a date for the meeting tomorrow.
Примечание: While 'lock in' implies a firm commitment or agreement, 'engage' is more general and can refer to various forms of interaction.
Sign up for
To indicate participation or registration for an event or activity.
Пример: Have you signed up for the workshop yet?
Примечание: Unlike 'engage,' 'sign up for' specifically implies joining or being involved in a particular event or program.
Gear up for
To prepare or get ready for a situation or task.
Пример: We need to gear up for the busy season ahead.
Примечание: 'Gear up for' focuses on preparation and readiness, while 'engage' refers more broadly to involvement or participation.
Dive into
To start or become deeply involved in something.
Пример: Let's dive into this project and get it done.
Примечание: 'Dive into' carries a sense of enthusiasm and immersion, whereas 'engage' is a more neutral term for involvement.
Get into
To become interested in or involved with a particular activity or subject.
Пример: I really want to get into photography as a hobby.
Примечание: While 'get into' implies developing a personal interest, 'engage' is a broader term for any form of involvement.
Wrap your head around
To understand or comprehend something challenging or complex.
Пример: It took me a while to wrap my head around the new software.
Примечание: 'Wrap your head around' specifically focuses on mental understanding, while 'engage' does not necessarily imply understanding.
Throw yourself into
To dedicate yourself completely to a task or activity.
Пример: She decided to throw herself into her work after the breakup.
Примечание: 'Throw yourself into' emphasizes wholehearted dedication, whereas 'engage' is a more general term for involvement.
Engage - Примеры
Engage your audience with interactive content.
The company wants to engage more with its customers.
He decided to engage in a new hobby.
Грамматика Engage
Engage - Глагол (Verb) / Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present)
Лемма: engage
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): engaged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): engaging
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): engages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): engage
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): engage
Слоги, Разделение и Ударение
engage содержит 2 слогов: en • gage
Фонетическая транскрипция: in-ˈgāj
en gage , in ˈgāj (Красный слог ударный)
Engage - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
engage: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.