Словарь
Английский - Японский

Enter

ˈɛn(t)ər
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

入る (はいる, hairu), 参加する (さんかする, sanka suru), 入力する (にゅうりょくする, nyuuryoku suru), 参加申し込みをする (さんかもうしこみをする, sanka moushikomi wo suru), 侵入する (しんにゅうする, shinnyuu suru)

Значения Enter на японском языке

入る (はいる, hairu)

Пример:
Please enter the room quietly.
静かに部屋に入ってください。
He entered the building at 9 AM.
彼は午前9時に建物に入った。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to physically going into a place or space.
Примечание: This is the most common usage of 'enter' and can relate to various places such as rooms, buildings, and vehicles.

参加する (さんかする, sanka suru)

Пример:
She entered the competition last week.
彼女は先週その競技に参加した。
I want to enter the marathon next year.
来年マラソンに参加したい。
Использование: InformalКонтекст: Used when talking about joining an event, competition, or activity.
Примечание: This meaning emphasizes participation rather than physical entry.

入力する (にゅうりょくする, nyuuryoku suru)

Пример:
Please enter your password.
パスワードを入力してください。
You need to enter your email address to register.
登録するにはメールアドレスを入力する必要があります。
Использование: FormalКонтекст: Used in contexts involving data entry, such as forms, computers, or databases.
Примечание: This translation is often used in technical or digital contexts.

参加申し込みをする (さんかもうしこみをする, sanka moushikomi wo suru)

Пример:
I will enter my name for the workshop.
ワークショップに自分の名前を参加申し込みをします。
They entered their details for the event.
彼らはイベントのために詳細を参加申し込みしました。
Использование: FormalКонтекст: Used when registering or signing up for events, programs, or competitions.
Примечание: This is a more specific context of entering, emphasizing the act of signing up.

侵入する (しんにゅうする, shinnyuu suru)

Пример:
The hacker managed to enter the system.
ハッカーはシステムに侵入することに成功した。
They entered the house without permission.
彼らは許可なく家に侵入した。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to unauthorized entry or intrusion.
Примечание: This usage carries a negative connotation and is often used in legal or security contexts.

Синонимы Enter

access

To enter or approach a place or object, typically with permission or authorization.
Пример: You can access the building through the main entrance.
Примечание: Access implies the ability or right to enter a place or use something.

gain entry

To successfully enter a place, often implying overcoming obstacles or barriers.
Пример: The burglars managed to gain entry into the house through a window.
Примечание: This phrase specifically emphasizes the act of entering despite difficulties or restrictions.

penetrate

To enter or pass through something, especially with force or intensity.
Пример: The sunlight penetrated through the thick curtains.
Примечание: Penetrate often conveys a sense of forceful or deep entry into a substance or barrier.

step into

To enter a place by taking a step or steps inside.
Пример: She cautiously stepped into the dark room.
Примечание: This phrase emphasizes the physical action of stepping as a means of entering.

Выражения и распространенные фразы Enter

Enter into

To begin or engage in something, such as an agreement, relationship, or discussion.
Пример: They entered into a partnership to expand their business.
Примечание: The phrase 'enter into' emphasizes the initiation or commencement of a specific action or commitment.

Enter the fray

To join a competition, argument, or conflict.
Пример: As tensions rose, he decided to enter the fray and express his opinion.
Примечание: This idiom implies actively engaging in a situation, often with a competitive or confrontational element.

Enter the picture

To become involved or influential in a situation or group.
Пример: When the new manager entered the picture, changes started happening quickly.
Примечание: The phrase suggests someone or something becoming a noticeable factor or influence in a particular context.

Enter one's mind

To come into one's thoughts or be considered.
Пример: The idea of starting a new business had entered her mind recently.
Примечание: It indicates the occurrence of a thought or idea arising in someone's consciousness.

Enter the room

To come or go into a room or space.
Пример: She entered the room quietly, not wanting to disturb anyone.
Примечание: This phrase specifies physically moving into a specific enclosed area, such as a room.

Enter the workforce

To begin working or participating in employment.
Пример: After completing her degree, she was excited to enter the workforce and start her career.
Примечание: It highlights the transition from being a student or inactive individual to being part of the working population.

Enter a plea

To formally declare one's response or stance, typically in a legal context.
Пример: The defendant entered a plea of not guilty during the court hearing.
Примечание: It denotes the act of officially stating one's position or response regarding a legal matter or accusation.

Enter the stage

To come onto a stage or platform, often as part of a performance.
Пример: The lead actor entered the stage to thunderous applause.
Примечание: It specifically refers to the action of appearing on a stage for a presentation, show, or performance.

Enter the conversation

To join or contribute to a discussion or dialogue.
Пример: She wanted to enter the conversation and share her perspective on the topic.
Примечание: This phrase indicates actively engaging in a verbal exchange or communication with others.

Повседневные (сленговые) выражения Enter

Get in

To contact or communicate with someone.
Пример: Hey, can you get in touch with Sarah and tell her about the meeting tomorrow?
Примечание: Uses a more casual and conversational tone compared to 'contact.'

Walk in

To unexpectedly interrupt or join a situation or conversation.
Пример: He walked in on a heated argument between his colleagues.
Примечание: Implies a sudden presence or arrival, often without invitation.

Bang on

To talk continuously or excessively about something.
Пример: She always bangs on about her vacation in Bali.
Примечание: Conveys a sense of repetitive or annoying discussion.

Jump into

To start or participate in something quickly and enthusiastically.
Пример: Let's just jump into the discussion and share our ideas.
Примечание: Emphasizes immediate action and energy compared to 'start.'

Dive into

To start something enthusiastically or with great interest.
Пример: I decided to dive into learning a new language over the summer.
Примечание: Suggests a deeper level of engagement or immersion compared to 'start.'

Plug into

To connect or engage with something, usually technology or information.
Пример: You need to plug into the latest trends in digital marketing to stay competitive.
Примечание: Refers to actively engaging with or accessing something rather than just connecting physically.

Enter - Примеры

Press the enter key to submit your answer.
You need a valid ticket to enter the concert.
The security guard checked my ID before allowing me to enter the building.

Грамматика Enter

Enter - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: enter
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): entered
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): entering
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): enters
Глагол, базовая форма (Verb, base form): enter
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): enter
Слоги, Разделение и Ударение
enter содержит 2 слогов: en • ter
Фонетическая транскрипция: ˈen-tər
en ter , ˈen tər (Красный слог ударный)

Enter - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
enter: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.