Словарь
Английский - Японский
Especially
ɪˈspɛʃəli
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
特に (とくに), 特段 (とくだん), 特に言うと (とくにいうと)
Значения Especially на японском языке
特に (とくに)
Пример:
I love fruit, especially apples.
私は果物が大好きです。特にリンゴが好きです。
She is good at many sports, especially tennis.
彼女は多くのスポーツが得意ですが、特にテニスが得意です。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to highlight a specific example among others.
Примечание: This is the most common translation of 'especially' and is used to emphasize a particular item or aspect.
特段 (とくだん)
Пример:
There is no reason, especially not financial ones.
特段の理由はありません。特に財政的な理由ではありません。
He didn’t show any interest, especially in art.
彼は特段の興味を示さなかった。特にアートには。
Использование: FormalКонтекст: Used in formal writing or speeches to indicate a notable exception or emphasis.
Примечание: This form is less common in everyday conversation and is more likely to be found in written texts.
特に言うと (とくにいうと)
Пример:
I would like to mention, especially regarding the new policy.
新しい方針について特に言うと、私はこの点を強調したいです。
The meeting was productive, especially regarding future projects.
会議は生産的でした。特に今後のプロジェクトについて。
Использование: FormalКонтекст: Used in discussions or reports to specifically call attention to particular points.
Примечание: This phrase is often used in formal contexts like meetings, reports, or academic settings.
Синонимы Especially
Выражения и распространенные фразы Especially
Above all
This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Пример: She loved music, above all classical pieces.
Примечание: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Пример: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Примечание: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.
Notably
This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Пример: The team played exceptionally well, notably their defense.
Примечание: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.
Particularly
This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Пример: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Примечание: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.
Specifically
This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Пример: Can you tell me specifically what you need for the project?
Примечание: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.
Not least
This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Пример: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Примечание: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.
In essence
This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Пример: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Примечание: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.
Повседневные (сленговые) выражения Especially
Especially
Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Пример: I love all types of music, especially jazz and classical.
Примечание: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.
Specially
Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Пример: This cake was specially made for your birthday.
Примечание: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.
Most notably
Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Пример: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Примечание: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.
Epic
Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Пример: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Примечание: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.
Especially - Примеры
Especially during the winter months, it's important to stay warm.
I love all types of music, especially jazz.
This project is especially important to me.
Грамматика Especially
Especially - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: especially
Спряжения
Наречие (Adverb): especially
Слоги, Разделение и Ударение
especially содержит 4 слогов: es • pe • cial • ly
Фонетическая транскрипция: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə lē (Красный слог ударный)
Especially - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
especially: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.