Словарь
Английский - Японский

Evidence

ˈɛvədəns
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

証拠 (しょうこ), 証明 (しょうめい), 証拠資料 (しょうこしりょう), 根拠 (こんきょ), 証言 (しょうげん)

Значения Evidence на японском языке

証拠 (しょうこ)

Пример:
The lawyer presented evidence to support his case.
弁護士は彼のケースを支持するために証拠を提出しました。
There is no evidence to prove his innocence.
彼の無罪を証明する証拠はありません。
Использование: formalКонтекст: Legal, scientific, or investigative settings.
Примечание: The term '証拠' is used primarily in formal contexts, especially in legal matters. It can refer to physical evidence, witness testimonies, or any material that supports a claim.

証明 (しょうめい)

Пример:
We need evidence to demonstrate the theory.
理論を証明するために証明が必要です。
He provided evidence of his identity.
彼は自分の身分を証明する証明を提供しました。
Использование: formalКонтекст: Academic, scientific, and technical contexts.
Примечание: The term '証明' refers to evidence that serves to prove or validate a statement or theory. It's often used in academic or scientific discussions.

証拠資料 (しょうこしりょう)

Пример:
The report included all the evidence materials collected during the investigation.
報告書には調査中に収集されたすべての証拠資料が含まれていました。
He submitted various evidence materials to the court.
彼は裁判所にさまざまな証拠資料を提出しました。
Использование: formalКонтекст: Legal and investigative contexts.
Примечание: This term specifically refers to various materials or documents that act as evidence. It is commonly used in legal contexts.

根拠 (こんきょ)

Пример:
The evidence for her claims is weak.
彼女の主張の根拠は弱いです。
We need strong evidence for this argument.
この議論のためには強い根拠が必要です。
Использование: formal/informalКонтекст: General discussions, arguments, or debates.
Примечание: While '根拠' can refer to evidence, it also implies a basis or foundation for a claim. It is used in both formal and informal contexts.

証言 (しょうげん)

Пример:
The witness's evidence was crucial in the trial.
証人の証言は裁判で重要でした。
Her evidence corroborated the defendant's alibi.
彼女の証言は被告のアリバイを裏付けました。
Использование: formalКонтекст: Legal contexts, particularly in trials.
Примечание: This term refers specifically to oral evidence given by a witness, often used in legal settings.

Синонимы Evidence

proof

Proof refers to evidence or information that shows something is true or valid.
Пример: The fingerprints on the weapon were crucial proof in solving the case.
Примечание: Proof is often more concrete and definitive than evidence, suggesting a higher level of certainty.

confirmation

Confirmation is evidence that supports or verifies a fact or belief.
Пример: The DNA test provided confirmation of the suspect's identity.
Примечание: Confirmation implies a higher degree of certainty or validation compared to evidence.

indication

Indication refers to a sign or signal that suggests something is true or likely to happen.
Пример: The sudden drop in temperature was an indication that winter was approaching.
Примечание: Indication is often a subtle or indirect form of evidence, hinting at a possibility rather than proving it outright.

sign

A sign is a visible or noticeable indication of something.
Пример: The dark clouds were a sign that a storm was approaching.
Примечание: A sign can be more visual or observable compared to evidence, which can encompass a broader range of supporting information.

Выражения и распространенные фразы Evidence

Circumstantial evidence

Circumstantial evidence is evidence that suggests a fact is true but does not prove it directly.
Пример: The prosecution presented circumstantial evidence linking the suspect to the crime scene.
Примечание: Circumstantial evidence indirectly implies a conclusion rather than directly proving it.

Hard evidence

Hard evidence refers to evidence that is definitive and irrefutable, providing strong support for a claim.
Пример: The detective needed hard evidence to make an arrest in the case.
Примечание: Hard evidence is solid and undeniable proof, unlike general evidence which may be open to interpretation.

Tangible evidence

Tangible evidence is physical evidence that can be touched or seen.
Пример: The fingerprints found at the crime scene were tangible evidence of the suspect's presence.
Примечание: Tangible evidence refers to concrete, physical proof, contrasting with abstract or subjective evidence.

Anecdotal evidence

Anecdotal evidence is based on personal accounts or stories rather than scientific analysis or facts.
Пример: While interesting, anecdotal evidence may not always be reliable in a court of law.
Примечание: Anecdotal evidence relies on personal experiences or observations, which may not be universally applicable or verifiable.

Direct evidence

Direct evidence is evidence that directly proves a fact, without the need for inference or interpretation.
Пример: The video recording of the incident provided direct evidence of what happened.
Примечание: Direct evidence explicitly and conclusively demonstrates a fact, unlike circumstantial evidence which implies a conclusion.

Incriminating evidence

Incriminating evidence is evidence that suggests a person's guilt or involvement in a crime.
Пример: The discovery of the murder weapon was crucial incrminating evidence in the trial.
Примечание: Incriminating evidence points towards someone's culpability, unlike neutral evidence that does not indicate guilt or innocence.

Forensic evidence

Forensic evidence is scientific evidence obtained through the application of forensic techniques and analysis.
Пример: The forensic evidence collected at the scene helped solve the mystery.
Примечание: Forensic evidence involves specialized scientific methods to gather and interpret evidence, particularly in legal or criminal investigations.

Повседневные (сленговые) выражения Evidence

Clues

Clues are pieces of evidence that help solve a mystery or crime.
Пример: The detectives examined the clues left at the crime scene.
Примечание: Clues are specific pieces of evidence that lead to a conclusion.

Signs

Signs are physical evidence or marks that indicate a particular situation.
Пример: There were signs of a struggle in the room.
Примечание: Signs are more visual or physical manifestations of evidence.

Cues

Cues are subtle signals or indications that can be used as evidence.
Пример: Her nervous demeanor gave off subtle cues that she was not being truthful.
Примечание: Cues are often non-verbal hints or signals rather than direct evidence.

Pointers

Pointers are indications or clues that suggest a particular direction or conclusion.
Пример: The report provided several pointers towards the suspect's involvement.
Примечание: Pointers give a sense of direction or guidance in interpreting evidence.

Traces

Traces are small amounts or signs of a substance or presence left behind.
Пример: There were traces of blood on the victim's clothing.
Примечание: Traces are remnants or small amounts of evidence that indicate a past presence.

Evidence - Примеры

Evidence suggests that the suspect was at the scene of the crime.
The DNA sample is a crucial piece of evidence in the investigation.
There is no evidence to support the claim that vaccines cause autism.

Грамматика Evidence

Evidence - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: evidence
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): evidences, evidence
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): evidence
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): evidenced
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): evidencing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): evidences
Глагол, базовая форма (Verb, base form): evidence
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): evidence
Слоги, Разделение и Ударение
evidence содержит 3 слогов: ev • i • dence
Фонетическая транскрипция: ˈe-və-dən(t)s
ev i dence , ˈe dən(t)s (Красный слог ударный)

Evidence - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
evidence: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.