Словарь
Английский - Японский
Feed
fid
Очень Распространённый
~ 2200
~ 2200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
与える (あたえる), 供給する (きょうきゅうする), 流す (ながす), フィード (ふぃーど), 情報を与える (じょうほうをあたえる)
Значения Feed на японском языке
与える (あたえる)
Пример:
Please feed the dog.
犬に餌を与えてください。
She feeds the baby every two hours.
彼女は赤ちゃんに毎2時間ごとに食事を与えます。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when talking about providing food to people or animals.
Примечание: This meaning is very common in everyday conversation and can refer to both literal feeding and figurative feeding, such as 'feeding information'.
供給する (きょうきゅうする)
Пример:
The power plant feeds electricity to the city.
発電所は街に電気を供給しています。
The software feeds data to the analysis tool.
そのソフトウェアは分析ツールにデータを供給します。
Использование: formalКонтекст: Commonly used in technical, industrial, or business contexts.
Примечание: This usage refers to supplying or providing something other than food, often data or resources.
流す (ながす)
Пример:
They feed the stream with fresh water.
彼らは新しい水を流し込んで川を潤しています。
The river feeds into the ocean.
その川は海に流れ込んでいます。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in environmental or geographical contexts.
Примечание: This meaning is more specialized and refers to the movement of liquids or substances.
フィード (ふぃーど)
Пример:
Check your social media feed for updates.
更新のためにあなたのソーシャルメディアフィードをチェックしてください。
I posted a new photo on my feed.
私のフィードに新しい写真を投稿しました。
Использование: informalКонтекст: Used in social media and digital communication.
Примечание: This is a loanword from English and is commonly used in conversations about social media.
情報を与える (じょうほうをあたえる)
Пример:
The documentary feeds viewers information about climate change.
そのドキュメンタリーは視聴者に気候変動についての情報を与えます。
They feed the public news through various channels.
彼らはさまざまなチャンネルを通じて一般の人々にニュースを提供します。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where information is provided or disseminated.
Примечание: This meaning can also be used metaphorically, referring to providing knowledge or data.
Синонимы Feed
nourish
To nourish means to provide food or other substances necessary for growth, health, and good condition.
Пример: A healthy diet helps to nourish the body with essential nutrients.
Примечание: Nourish implies providing essential nutrients for growth and well-being, focusing on the quality of the food provided.
supply
To supply means to provide something that is needed or wanted.
Пример: The farmer supplies the cattle with fresh hay every morning.
Примечание: Supply is a more general term that can refer to providing various resources or items, not just food.
sustain
To sustain means to support, nourish, or maintain something over time.
Пример: The mother's milk helps sustain the baby's growth and development.
Примечание: Sustain emphasizes the idea of maintaining or supporting something for a period of time.
foster
To foster means to encourage the development or growth of something.
Пример: The organization works to foster a sense of community among its members.
Примечание: Foster can imply a more nurturing or supportive role in promoting growth or development.
Выражения и распространенные фразы Feed
Feed the fire
To provide fuel or material to keep a fire burning.
Пример: She added more wood to feed the fire.
Примечание: The phrase 'feed the fire' is a metaphorical expression and does not involve literal feeding.
Feed one's face
To eat a large amount of food quickly and greedily.
Пример: After a long day, all I want to do is sit and feed my face.
Примечание: This phrase emphasizes eating voraciously, not just consuming food.
Feed off (of)
To benefit, grow, or be nourished by something.
Пример: Her creativity feeds off the energy of the city.
Примечание: In this context, 'feed off' implies deriving energy or inspiration from something.
Feed the frenzy
To intensify or worsen an already excited or chaotic situation.
Пример: The media coverage only served to feed the frenzy surrounding the scandal.
Примечание: This phrase suggests fueling an existing situation rather than providing sustenance.
Feed the addiction
To indulge in or support a harmful habit or behavior.
Пример: His constant need to gamble only serves to feed the addiction.
Примечание: In this context, 'feed' emphasizes enabling or contributing to a negative behavior.
Bite the hand that feeds you
To harm or show ingratitude to someone who provides for you.
Пример: He shouldn't criticize his boss like that; it's biting the hand that feeds him.
Примечание: This idiom conveys ingratitude or harming a benefactor, rather than just providing sustenance.
Feed a cold, starve a fever
An old saying advising to eat when you have a cold and avoid eating when you have a fever.
Пример: My grandmother always said, 'Feed a cold, starve a fever.'
Примечание: This phrase is a traditional health remedy and does not directly relate to the act of feeding.
Повседневные (сленговые) выражения Feed
Feed the kitty
To contribute money to a common fund or pot for a specific purpose, often within a group of people.
Пример: Hey, don't forget to feed the kitty before you leave.
Примечание: The slang term emphasizes the collective contribution aspect, while the original word 'feed' refers to providing food to something.
Feed the meter
To insert coins or payment into a parking meter to extend the parking time.
Пример: I need to go outside and feed the meter; my time is running out.
Примечание: While 'feed' originally means to give food, in this context, it refers to adding payment for a parking space.
Feed the monkey
To satisfy a habitual or repetitive need or desire, often associated with personal routines or vices.
Пример: I have to go feed the monkey by doing my daily routine at the gym.
Примечание: This term uses 'feed' metaphorically to express taking care of one's personal habits or needs, rather than actual feeding.
Feed someone a line
To deceive or mislead someone by telling a false or exaggerated story or excuse.
Пример: I can't believe she fed me that line about the car breaking down again.
Примечание: Here, 'feed' is used to imply providing false information or a fabricated explanation rather than actual feeding.
Feed the urge
To give in to a strong desire or impulse, especially when it may not be the best choice.
Пример: I know I shouldn't, but I have to feed the urge and get some ice cream.
Примечание: 'Feed' in this context refers to succumbing to a strong impulse or craving, rather than providing sustenance.
Feed someone to the wolves
To expose someone to a harsh or difficult situation, generally without support or guidance.
Пример: The manager decided to feed the new employee to the wolves by assigning him a difficult project on his first day.
Примечание: In this case, 'feed' is used figuratively to mean subjecting someone to a challenging or daunting experience, rather than literal feeding.
Feed a line to someone
To deliver a persuasive or engaging speech or story to deceive or captivate someone.
Пример: He's really good at feeding a line to his audience to keep them engaged.
Примечание: Here, 'feed' implies providing information or dialogue to manipulate or entertain others, rather than actual feeding.
Feed - Примеры
I need to feed my cat before I leave.
The plants need to be fertilized to grow properly.
The farmer feeds the cows every morning.
Грамматика Feed
Feed - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: feed
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): feeds, feed
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): feed
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): fed
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): fed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): feeding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): feeds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): feed
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): feed
Слоги, Разделение и Ударение
feed содержит 1 слогов: feed
Фонетическая транскрипция: ˈfēd
feed , ˈfēd (Красный слог ударный)
Feed - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
feed: ~ 2200 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.