Словарь
Английский - Японский
Full
fʊl
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
いっぱい (ippai), 満ちた (michita), 完全な (kanzen na), 充満した (juuman shita), 豊富な (houfu na)
Значения Full на японском языке
いっぱい (ippai)
Пример:
The box is full of toys.
箱はおもちゃでいっぱいです。
My stomach is full after the meal.
食事の後、私のお腹はいっぱいです。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations to describe a state of being filled.
Примечание: Commonly used in both spoken and written Japanese. Can refer to physical fullness or emotional satisfaction.
満ちた (michita)
Пример:
The moon is full tonight.
今夜、月は満ちています。
Her heart was full of joy.
彼女の心は喜びで満ちていました。
Использование: formalКонтекст: Used in literature or formal speeches to describe completeness or abundance.
Примечание: Often used in poetic or metaphorical contexts.
完全な (kanzen na)
Пример:
The project is now full and complete.
プロジェクトは今、完全な状態です。
She has a full understanding of the topic.
彼女はそのトピックについて完全な理解を持っています。
Использование: formalКонтекст: Used in academic or technical contexts to indicate totality or completeness.
Примечание: This term conveys a sense of perfection or wholeness.
充満した (juuman shita)
Пример:
The air was full of smoke.
空気は煙で充満していました。
The room was full of laughter.
部屋は笑い声で充満していました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe an environment filled with something, often used in descriptions.
Примечание: Typically used in descriptive writing to enhance imagery.
豊富な (houfu na)
Пример:
The garden is full of flowers.
庭は花で豊富です。
He has a full repertoire of skills.
彼は豊富なスキルのレパートリーを持っています。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express abundance or richness in resources or options.
Примечание: Often used in positive contexts to highlight variety and richness.
Синонимы Full
complete
When something is complete, it means it is finished or whole, lacking nothing.
Пример: The project is complete and ready for submission.
Примечание: Full can refer to something being filled to capacity, while complete implies that all necessary parts are present.
total
Total refers to the entirety or sum of something, without any omissions.
Пример: The total cost of the repairs was higher than expected.
Примечание: Full can imply being filled to capacity, while total refers to the entirety of something.
entire
Entire means whole or complete, without any part being left out.
Пример: She spent the entire day working on her thesis.
Примечание: Full can refer to being filled to capacity, while entire emphasizes completeness without any part missing.
satiated
Satiated means fully satisfied or having had enough, especially in terms of food or drink.
Пример: After the meal, I felt satiated and content.
Примечание: Full can refer to being physically filled, while satiated specifically relates to feeling satisfied or having had enough.
Выражения и распространенные фразы Full
full of beans
To be full of energy and enthusiasm.
Пример: After a good night's sleep, he was full of beans and ready to tackle the day.
Примечание: The phrase 'full of beans' uses 'full' in a figurative sense to mean energetic or enthusiastic, rather than physically full.
full swing
At the highest level of activity or operation.
Пример: The party was in full swing when we arrived, with music and dancing.
Примечание: The phrase 'full swing' refers to a peak level of activity or operation, not necessarily related to physical fullness.
full of hot air
To talk a lot without saying anything meaningful; to be boastful or exaggerated.
Пример: Don't listen to him, he's just full of hot air and doesn't know what he's talking about.
Примечание: In this idiom, 'full of hot air' implies being full of empty talk or exaggeration, not actual physical fullness.
full of oneself
To be excessively self-centered or conceited.
Пример: She's always boasting about her achievements; she's so full of herself.
Примечание: The phrase 'full of oneself' refers to being overly self-absorbed or conceited, not physically full.
full plate
To have a lot of things to do or deal with.
Пример: I can't take on any more projects right now; I already have a full plate.
Примечание: In this context, 'full plate' means having a busy schedule or a lot of responsibilities, not necessarily being physically full.
full well
To be fully aware; to know completely.
Пример: She knew full well that he wouldn't keep his promise.
Примечание: The phrase 'full well' emphasizes complete knowledge or awareness, rather than physical fullness.
full house
To have all the seats or accommodations occupied; to be at maximum capacity.
Пример: The concert was sold out; it was a full house that night.
Примечание: In this case, 'full house' refers to a venue being at maximum capacity, not the state of physical fullness.
Повседневные (сленговые) выражения Full
Full-on
Used to describe something that is intense, extreme, or complete.
Пример: He went full-on and quit his job without notice.
Примечание: The addition of 'on' intensifies the meaning, emphasizing the completeness or intensity.
Full tilt
Refers to moving at the highest speed or maximum capacity.
Пример: He was driving full tilt down the highway.
Примечание: The term 'tilt' suggests moving at full speed or capacity.
Full monty
Refers to getting everything or the whole package.
Пример: She ordered the full monty breakfast with all the extras.
Примечание: Derived from a British slang term meaning everything, especially in the context of quantity or completeness.
Full of it
Means to be dishonest, boasting, or exaggerating.
Пример: Don't believe him, he's always full of it.
Примечание: The slang 'full of it' implies insincerity or deceit.
Full blast
Indicates maximum volume or intensity.
Пример: The music was playing full blast at the party.
Примечание: The extension 'blast' implies a high level of power or intensity.
Full throttle
Refers to doing something at maximum speed or effort.
Пример: They are working full throttle to meet the deadline.
Примечание: The term 'throttle' emphasizes the rapid and vigorous nature of the action.
Full deck
Means someone is not thinking clearly or is mentally unstable.
Пример: He's not playing with a full deck; he seems confused.
Примечание: The phrase 'full deck' is an idiom suggesting someone is missing something essential or is mentally unbalanced.
Full - Примеры
The glass is full of water.
I want a full refund.
She gave a full account of what happened.
Грамматика Full
Full - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: full
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): fuller
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): fullest
Прилагательное (Adjective): full
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): fuller
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): fullest
Наречие (Adverb): full
Существительное, множественное число (Noun, plural): full
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): full
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): fulled
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): fulling
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): fulls
Глагол, базовая форма (Verb, base form): full
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): full
Слоги, Разделение и Ударение
full содержит 1 слогов: full
Фонетическая транскрипция: ˈfu̇l
full , ˈfu̇l (Красный слог ударный)
Full - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
full: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.