Словарь
Английский - Японский

Glove

ɡləv
Очень Распространённый
~ 1900
~ 1900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

手袋 (てぶくろ), ゴルフ用手袋 (ごるふようてぶくろ), 作業用手袋 (さぎょうようてぶくろ), ボクシンググローブ, 防寒手袋 (ぼうかんてぶくろ)

Значения Glove на японском языке

手袋 (てぶくろ)

Пример:
I need to buy new gloves for winter.
冬用の新しい手袋を買う必要があります。
He wore gloves to keep his hands warm.
彼は手を温かく保つために手袋を着用していました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing clothing items for hands, especially in cold weather.
Примечание: 手袋 is the most common translation and can refer to any type of glove, including those made for warmth or sports.

ゴルフ用手袋 (ごるふようてぶくろ)

Пример:
He bought a new golf glove for better grip.
彼はより良いグリップのために新しいゴルフ用手袋を買いました。
Wearing a golf glove can help with your swing.
ゴルフ用手袋を着用することでスイングが向上することがあります。
Использование: formal/informalКонтекст: Specifically used in the context of playing golf.
Примечание: This term specifies gloves designed for use in the game of golf.

作業用手袋 (さぎょうようてぶくろ)

Пример:
He uses work gloves when handling heavy materials.
彼は重い材料を扱うときに作業用手袋を使います。
It's essential to wear work gloves for safety.
安全のために作業用手袋を着用することが不可欠です。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in occupational or industrial settings.
Примечание: 作業用手袋 refers to gloves designed for protection during work or manual tasks.

ボクシンググローブ

Пример:
He trained with boxing gloves to improve his technique.
彼は技術を向上させるためにボクシンググローブでトレーニングしました。
Boxing gloves are essential for safety in the ring.
ボクシンググローブはリングでの安全のために不可欠です。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in the context of boxing and martial arts.
Примечание: ボクシンググローブ specifically refers to gloves used in boxing matches.

防寒手袋 (ぼうかんてぶくろ)

Пример:
These thermal gloves are perfect for skiing.
これらの防寒手袋はスキーに最適です。
I always wear thermal gloves when I go hiking in winter.
冬にハイキングに行くときはいつも防寒手袋を着用します。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when discussing gloves designed for warmth in cold weather.
Примечание: 防寒手袋 specifically refers to gloves that provide extra insulation against cold.

Синонимы Glove

mitten

A mitten is a type of glove that covers the hand and has a separate section for the thumb while the other fingers are together in the same compartment.
Пример: She wore a cozy mitten on each hand to keep warm in the snow.
Примечание: Mittens differ from gloves as they do not have individual sheaths for each finger.

mitt

A mitt is a short form of mitten, typically used in informal or casual contexts.
Пример: The child lost one of his mitts while playing in the park.
Примечание: Similar to mittens, mitts also have a separate section for the thumb and keep the fingers together.

gauntlet

A gauntlet is a type of protective glove, often made of leather and extending over the wrist, used in combat or for handling hot objects.
Пример: The knight wore a gauntlet as part of his armor.
Примечание: Gauntlets are historically associated with armor and combat, while gloves are more commonly used for everyday purposes.

handwear

Handwear is a general term that encompasses various types of coverings for the hands, including gloves, mittens, and gauntlets.
Пример: He put on his handwear before heading out into the cold.
Примечание: Handwear is a broader term that includes gloves as well as other types of hand coverings.

Выражения и распространенные фразы Glove

Fit like a glove

This phrase means that something fits perfectly or exactly as it should.
Пример: The new dress fits her like a glove.
Примечание: The phrase emphasizes a perfect fit, extending beyond the literal meaning of a glove.

Hand in glove

This idiom means working closely together or having a close relationship.
Пример: The two companies work hand in glove on various projects.
Примечание: The idiom implies a close and cooperative partnership, unlike just wearing a glove on a hand.

Iron fist in a velvet glove

This phrase describes someone who appears gentle or harmless but is actually harsh or strict.
Пример: She may seem gentle, but she rules with an iron fist in a velvet glove.
Примечание: The idiom combines the idea of a soft exterior (velvet glove) with a firm interior (iron fist) to convey a hidden strength.

Glove is off

This expression means that a challenge or competition has become serious or intense.
Пример: The competition is fierce now, the glove is off!
Примечание: The phrase implies a shift from a more restrained or polite interaction to a direct and aggressive one.

Throw down the gauntlet

This phrase means to issue a challenge or invitation for a conflict or competition.
Пример: He threw down the gauntlet by challenging his opponent to a debate.
Примечание: The idiom originally referred to throwing a knight's gauntlet as a challenge, but it is commonly used metaphorically.

Left-handed compliment

This idiom refers to a compliment that is actually insulting or critical in nature.
Пример: Calling her 'brave' was a left-handed compliment since it implied she was reckless.
Примечание: The phrase uses the idea of doing something with the left hand (often seen as clumsier) to convey a subtle insult.

Hand over fist

This expression means to make money or progress rapidly and in large amounts.
Пример: She's making money hand over fist with her new business.
Примечание: The phrase suggests a continuous and rapid movement of the hand, indicating a quick and significant accumulation.

Fits like a glove

This phrase means that something fits perfectly or very well within a particular space or situation.
Пример: The new sofa fits like a glove in the living room.
Примечание: Similar to 'Fit like a glove,' this phrase emphasizes a perfect fit or suitability.

Handle with kid gloves

This idiom means to treat someone or something very delicately or cautiously.
Пример: He needs to be handled with kid gloves during this sensitive time.
Примечание: The idiom suggests handling with extreme care, similar to how one would handle delicate kid gloves.

Повседневные (сленговые) выражения Glove

Gloves are off

To indicate a situation where polite or restrained behavior is abandoned in favor of direct or aggressive action.
Пример: Alright, the gloves are off now. Let's settle this once and for all.
Примечание: The original word 'glove' refers to a hand covering, whereas in this slang term, 'gloves are off' signifies a change in behavior or approach.

Throw in the towel

To give up or quit a task or challenge.
Пример: I've been trying to fix this for hours, but I think I'm ready to throw in the towel.
Примечание: The original word 'glove' refers to a hand covering, but 'throw in the towel' involves giving up in a situation, not necessarily with a physical object like a towel being thrown.

White-knuckle

Describing an experience that was intense, frightening, or nerve-wracking.
Пример: I had a white-knuckle ride on that roller coaster!
Примечание: While 'glove' refers to a hand covering, 'white-knuckle' describes a feeling of gripping something tightly due to fear or excitement.

Hand in hand

To describe how two things are closely related, often implying that they depend on each other.
Пример: Friendship and trust go hand in hand.
Примечание: Although 'glove' and 'hand' both refer to parts of the hand, 'hand in hand' signifies a strong connection between two concepts rather than just a hand covering.

Gloved fist

Approaching a situation with a combination of strength and restraint, using force or power but in a controlled manner.
Пример: He presented his argument with a gloved fist, using reason and evidence.
Примечание: While 'glove' usually refers to a hand covering, 'gloved fist' represents strength or power tempered with a measure of control or diplomacy.

Glove - Примеры

The baseball player put on his glove before taking the field.
She wore gloves to protect her hands while gardening.
He needed to buy new boxing gloves for his upcoming match.

Грамматика Glove

Glove - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: glove
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): gloves
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): glove
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): gloved
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): gloving
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): gloves
Глагол, базовая форма (Verb, base form): glove
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): glove
Слоги, Разделение и Ударение
glove содержит 1 слогов: glove
Фонетическая транскрипция: ˈgləv
glove , ˈgləv (Красный слог ударный)

Glove - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
glove: ~ 1900 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.