Словарь
Английский - Японский
Hard
hɑrd
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900 - 1000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
硬い (かたい, katai), 難しい (むずかしい, muzukashii), 厳しい (きびしい, kibishii), しっかりした (shikkari shita), 激しい (はげしい, hageshii), 固い (かたい, katai)
Значения Hard на японском языке
硬い (かたい, katai)
Пример:
The wood is hard.
その木は硬いです。
This rock is very hard.
この岩はとても硬いです。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe the physical properties of materials.
Примечание: This meaning is often used in both everyday conversation and technical contexts.
難しい (むずかしい, muzukashii)
Пример:
This math problem is hard.
この数学の問題は難しいです。
He finds it hard to understand.
彼は理解するのが難しいと感じています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe the difficulty level of tasks or concepts.
Примечание: Commonly used in educational contexts and discussions about challenges.
厳しい (きびしい, kibishii)
Пример:
The teacher is hard on the students.
その先生は生徒に厳しいです。
He had a hard childhood.
彼は厳しい子供時代を過ごしました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Describes strictness or severity in situations or behavior.
Примечание: This usage often conveys a sense of harshness or strictness.
しっかりした (shikkari shita)
Пример:
She has a hard resolve.
彼女はしっかりした決意を持っています。
He is a hard worker.
彼はしっかり働く人です。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe a person's strong character or determination.
Примечание: Often used to convey a sense of reliability or strength in character.
激しい (はげしい, hageshii)
Пример:
The competition was hard-fought.
その競争は激しい戦いでした。
She experienced hard times.
彼女は激しい時期を経験しました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe intense situations or emotions.
Примечание: This meaning often relates to emotional or physical intensity.
固い (かたい, katai)
Пример:
His handshake is hard.
彼の握手は固いです。
The cake is hard.
そのケーキは固いです。
Использование: InformalКонтекст: Used to describe the consistency of food or physical interactions.
Примечание: Can refer to food that is not soft, or to describe a firm grip.
Синонимы Hard
difficult
Difficult means not easy or requiring a lot of effort to accomplish or understand.
Пример: The exam was very difficult.
Примечание: While 'hard' can refer to physical toughness or firmness, 'difficult' specifically relates to challenges or complexity in tasks or situations.
challenging
Challenging implies that something requires one to use effort and skill to meet it successfully.
Пример: The project presented a challenging problem to solve.
Примечание: Unlike 'hard,' which generally denotes physical toughness, 'challenging' emphasizes the need for skill and effort in overcoming obstacles.
tough
Tough suggests a strong and resilient nature, able to withstand hardship or difficulty.
Пример: The negotiation was tough, but we reached a compromise.
Примечание: While 'hard' can refer to firmness, 'tough' often conveys a sense of resilience or durability in the face of challenges.
arduous
Arduous describes something that is strenuous, difficult, and requiring a lot of effort.
Пример: The arduous journey through the mountains tested our endurance.
Примечание: Unlike 'hard,' which can be more general, 'arduous' specifically emphasizes the strenuous and demanding nature of a task or situation.
Выражения и распространенные фразы Hard
Hard as nails
This phrase describes someone who is tough, strong, and not easily affected by difficult situations.
Пример: Despite being knocked down several times, he got back up again. He's as hard as nails.
Примечание: The phrase 'hard as nails' emphasizes toughness and resilience, going beyond the physical hardness implied by the word 'hard'.
Hard to swallow
When something is 'hard to swallow', it means it is difficult to accept or believe.
Пример: The news of her failing the exam was hard to swallow for her parents.
Примечание: The phrase 'hard to swallow' conveys emotional or psychological difficulty rather than physical hardness.
Hard to come by
When something is 'hard to come by', it means it is rare or difficult to find.
Пример: Good opportunities like this are hard to come by, so you should take advantage of it.
Примечание: The phrase 'hard to come by' refers to scarcity or rarity rather than physical hardness.
Hard nut to crack
When something is a 'hard nut to crack', it means it is a difficult problem to solve or a challenging task to accomplish.
Пример: Solving this complex math problem is a hard nut to crack for many students.
Примечание: The phrase 'hard nut to crack' implies a challenging situation or task, not physical hardness.
Die hard
A 'die-hard' is someone who strongly opposes change or continues to support something despite difficulties or opposition.
Пример: He's a die-hard fan of that football team and never misses a match.
Примечание: The term 'die hard' implies strong loyalty or persistence rather than physical hardness.
Hard and fast
When rules are 'hard and fast', they are strict, fixed, or not open to exceptions.
Пример: There are no hard and fast rules for creative writing; you have to be flexible.
Примечание: The phrase 'hard and fast' refers to strictness or inflexibility, rather than physical hardness.
Make it hard for someone
To 'make it hard for someone' means to create difficulties or obstacles for them.
Пример: By constantly changing the meeting times, you're making it hard for everyone to attend.
Примечание: This phrase focuses on creating challenges or obstacles, not physical hardness.
Повседневные (сленговые) выражения Hard
Hardcore
Used to describe someone who is intensely committed or dedicated to something.
Пример: He's a hardcore gamer who plays for hours every day.
Примечание: Different from 'hard' as it emphasizes extreme dedication rather than simply being difficult.
Hardy
Refers to something tough, rugged, or capable of enduring difficult conditions.
Пример: The plants in this garden are hardy and can withstand harsh weather conditions.
Примечание: While 'hard' can mean difficult, 'hardy' specifically denotes durability or resilience.
Hardball
Used to describe a tough, uncompromising, or aggressive approach to a situation or negotiation.
Пример: Don't expect him to negotiate easily; he plays hardball in business deals.
Примечание: Unlike 'hard,' 'hardball' implies a confrontational or assertive attitude.
Hard knocks
Refers to difficult or challenging experiences that someone has endured.
Пример: She's been through some hard knocks in life but still remains optimistic.
Примечание: While 'hard' can be a general term for difficulty, 'hard knocks' specifically references tough life experiences.
Hardline
Refers to a strict, uncompromising, or inflexible approach to a particular issue or topic.
Пример: The professor took a hardline stance on plagiarism, giving zero tolerance for any form of cheating.
Примечание: Unlike 'hard,' 'hardline' implies a rigid and unwavering position.
Hard sell
Refers to a forceful or aggressive sales pitch intended to persuade or pressure someone into buying something.
Пример: The salesman gave me a hard sell on the new car, trying to convince me it was the best choice.
Примечание: While 'hard' can refer to difficulty in a general sense, 'hard sell' specifically relates to persuasive selling tactics.
Hard copy
Refers to a physical printout or paper document as opposed to a digital version.
Пример: Please make sure to keep a hard copy of the report for our records.
Примечание: Unlike 'hard,' 'hard copy' refers to a material form of information rather than the difficulty of the content.
Hard - Примеры
The exam was really hard.
He has a hard personality.
She has a hard time admitting she's wrong.
Грамматика Hard
Hard - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: hard
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): harder
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): hardest
Прилагательное (Adjective): hard
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): harder
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): hardest
Наречие (Adverb): hard
Слоги, Разделение и Ударение
hard содержит 1 слогов: hard
Фонетическая транскрипция: ˈhärd
hard , ˈhärd (Красный слог ударный)
Hard - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
hard: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.