Словарь
Английский - Японский
Heat
hit
Очень Распространённый
~ 1700
~ 1700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
熱 (ねつ), 熱気 (ねっき), 加熱 (かねつ), 熱中 (ねっちゅう), 熱源 (ねつげん), 熱力学 (ねつりきがく)
Значения Heat на японском языке
熱 (ねつ)
Пример:
The heat was unbearable during the summer.
夏の間、暑さは耐え難かった。
I have a fever, I can feel the heat in my body.
私は熱がある、体の中に熱を感じる。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to temperature, warmth, or fever in medical contexts.
Примечание: The word '熱' can refer to both physical heat and body temperature, particularly in medical situations.
熱気 (ねっき)
Пример:
The heat of the crowd was invigorating.
群衆の熱気は活気に満ちていた。
We could feel the heat from the bonfire.
焚き火からの熱気を感じることができた。
Использование: informalКонтекст: Used in contexts where enthusiasm, excitement, or literal warmth from a source is present.
Примечание: This term often conveys a sense of energy or excitement in social situations.
加熱 (かねつ)
Пример:
You need to heat the food before serving.
食べ物を出す前に加熱する必要があります。
The water must be heated to boil.
水は沸騰するまで加熱しなければならない。
Использование: formalКонтекст: Used in cooking or scientific contexts where heating something is necessary.
Примечание: Refers specifically to the act of heating or raising the temperature of an object or substance.
熱中 (ねっちゅう)
Пример:
He is passionate about his work; he works with great heat.
彼は自分の仕事に熱中しており、非常に熱心に働いている。
She was absorbed in the project with great heat.
彼女はそのプロジェクトに熱中していた。
Использование: informalКонтекст: Used to describe passionate involvement or enthusiasm for a particular activity.
Примечание: The term indicates a deep commitment or fervor towards an activity or interest.
熱源 (ねつげん)
Пример:
The heat source for the stove is gas.
ストーブの熱源はガスです。
Solar panels can be a great heat source.
太陽光発電パネルは素晴らしい熱源となる。
Использование: formalКонтекст: Used in technical or scientific discussions regarding sources of heat.
Примечание: Refers to the origin of heat, whether it's natural or artificial.
熱力学 (ねつりきがく)
Пример:
Thermodynamics is a branch of physics.
熱力学は物理学の一分野です。
He studied thermodynamics in university.
彼は大学で熱力学を学んだ。
Использование: formalКонтекст: Used in academic or scientific contexts, particularly in physics.
Примечание: This term refers to the study of the relationships between heat and other forms of energy.
Синонимы Heat
warmth
Warmth refers to the quality or state of being warm, especially in terms of temperature.
Пример: The warmth of the sun felt pleasant on her skin.
Примечание: Heat typically implies a higher temperature, while warmth can be more gentle and comforting.
temperature
Temperature refers to the degree or intensity of heat present in a substance or object.
Пример: The temperature in the room rose steadily throughout the day.
Примечание: While heat is the energy transferred between objects due to a temperature difference, temperature specifically measures the level of heat present.
hotness
Hotness describes the quality of being hot, spicy, or having a high temperature.
Пример: The hotness of the chili peppers made her eyes water.
Примечание: Heat is a more general term for high temperature, while hotness can also refer to spiciness or intensity of flavor.
fever
Fever can refer to an abnormally high body temperature or a state of intense heat.
Пример: He felt a sudden wave of fever wash over him as he stepped out into the scorching sun.
Примечание: While heat is a more general term for high temperature, fever often implies an elevated body temperature due to illness or external factors.
Выражения и распространенные фразы Heat
In the heat of the moment
This phrase refers to acting impulsively or emotionally during a tense or stressful situation.
Пример: He said some hurtful things in the heat of the moment.
Примечание: The phrase 'heat of the moment' emphasizes the intensity and suddenness of emotions compared to just the word 'heat'.
Turn up the heat
To increase the pressure, intensity, or effort in a situation.
Пример: We need to turn up the heat in the negotiations to reach an agreement.
Примечание: 'Turn up the heat' goes beyond just the physical concept of heat and implies making something more intense or energetic.
Take the heat
To accept criticism, blame, or consequences for something, often on behalf of others.
Пример: The manager had to take the heat for the team's poor performance.
Примечание: This idiom focuses on bearing the negative consequences or reactions rather than just the presence of heat.
Heat of the day
The hottest part of the day, typically around noon or early afternoon.
Пример: Let's go for a walk in the park during the heat of the day when it's warmer.
Примечание: This phrase specifies a particular time of day when the temperature is at its peak, rather than just referring to heat in general.
Heat up
To make something hotter, increase its temperature.
Пример: I'm going to heat up some leftovers for dinner.
Примечание: 'Heat up' focuses on the action of making something warmer, distinct from the static concept of heat.
Under the heat
To experience pressure, scrutiny, or intense conditions.
Пример: They performed well even under the heat of the competition.
Примечание: The phrase 'under the heat' conveys the idea of being subjected to challenging circumstances, beyond just the presence of heat itself.
Heat wave
A prolonged period of excessively hot weather, often accompanied by high humidity.
Пример: The city is experiencing a severe heat wave this week.
Примечание: A 'heat wave' specifically refers to a prolonged period of extreme heat, differentiating it from just the concept of heat.
Повседневные (сленговые) выражения Heat
Hot
Used informally to mean a high temperature or to describe something as popular or fashionable.
Пример: It's really hot outside today.
Примечание: While 'hot' originally refers to high temperature, in slang it can also refer to something popular or fashionable.
Sizzle
Describes a sound or action associated with intense heat or excitement.
Пример: The steaks are sizzling on the grill.
Примечание: Originally refers to the sound of something cooking on a hot surface, but in slang can describe excitement.
Blazing
Means extremely hot, intense, or fast-moving.
Пример: The sun is blazing down on us.
Примечание: While 'blazing' originally describes a fire burning strongly, in slang it can refer to intense heat or speed.
On fire
Used to describe someone performing exceptionally well or experiencing a hot streak.
Пример: The basketball player is on fire tonight.
Примечание: Originally refers to something burning with flames, but in slang it means excelling or performing exceptionally.
Scorching
Describes extreme heat or intensity.
Пример: The sand was scorching hot under our feet.
Примечание: While 'scorching' usually means burning or charring, in slang it refers to intense heat.
Burn
To insult or criticize someone harshly.
Пример: You really burned him with that comeback.
Примечание: Originally refers to damage caused by fire, but in slang it means to hurt someone emotionally with words.
Warm up
To increase in temperature or prepare something for use.
Пример: Let's warm up the car before we leave.
Примечание: While 'warm up' typically means to raise the temperature, in slang it can refer to preparing something for action or use.
Heat - Примеры
The heat is unbearable today.
I love to feel the warmth of the sun on my skin.
The temperature is rising rapidly.
Грамматика Heat
Heat - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: heat
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): heat
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): heat
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): heated
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): heating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): heats
Глагол, базовая форма (Verb, base form): heat
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): heat
Слоги, Разделение и Ударение
heat содержит 1 слогов: heat
Фонетическая транскрипция: ˈhēt
heat , ˈhēt (Красный слог ударный)
Heat - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
heat: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.