Словарь
Английский - Японский

Magic

ˈmædʒɪk
Очень Распространённый
~ 2200
~ 2200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

魔法 (まほう), 魔術 (まじゅつ), 魔法のような (まほうのような), 魅力 (みりょく), マジック (まじっく)

Значения Magic на японском языке

魔法 (まほう)

Пример:
The magician performed a magic trick.
マジシャンは魔法のトリックを披露した。
She believes in magic.
彼女は魔法を信じている。
Использование: InformalКонтекст: Used in conversations about fantasy, entertainment, and folklore.
Примечание: This term is often associated with fantasy stories and performances, such as those found in anime, manga, or magic shows.

魔術 (まじゅつ)

Пример:
He studies ancient magic.
彼は古代の魔術を学んでいる。
Magic has various forms in different cultures.
魔術は文化によってさまざまな形を持っている。
Использование: FormalКонтекст: Used in academic or serious discussions about historical practices or concepts in magic.
Примечание: This term is often used in scholarly texts about the history of magic and its practices.

魔法のような (まほうのような)

Пример:
That was a magic-like moment.
それは魔法のような瞬間だった。
The scenery was magic-like.
その景色は魔法のようだった。
Использование: InformalКонтекст: Used to describe something extraordinary or beautiful that evokes a sense of wonder.
Примечание: This expression can be used to describe moments, feelings, or experiences that feel enchanting.

魅力 (みりょく)

Пример:
She has a certain magic about her.
彼女には特別な魅力がある。
The city has a magic that attracts tourists.
その街には観光客を惹きつける魅力がある。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe charm or allure.
Примечание: While not a direct translation, this usage of 'magic' refers to an appealing or captivating quality.

マジック (まじっく)

Пример:
I love watching magic shows.
マジックショーを見るのが大好きです。
He learned a few magic tricks.
彼はいくつかのマジックトリックを学んだ。
Использование: InformalКонтекст: Used in a casual context, especially in relation to performance magic.
Примечание: This is a loanword from English and is used primarily in contexts related to entertainment, like magic performances.

Синонимы Magic

Enchantment

Enchantment refers to a feeling of great pleasure or delight, often associated with a magical or mysterious quality.
Пример: The magician cast an enchantment that made the flowers bloom overnight.
Примечание: Enchantment focuses more on the feeling or experience of magic rather than the actual magical act itself.

Sorcery

Sorcery is the use of power gained from the assistance or control of evil spirits, especially for divining.
Пример: Legends spoke of a powerful sorcery that could bend reality to the caster's will.
Примечание: Sorcery often carries a darker or more mystical connotation compared to the more neutral term 'magic.'

Wizardry

Wizardry refers to the practices or art of a wizard, a male practitioner of magic or sorcery.
Пример: The ancient tome contained secrets of wizardry that had been passed down through generations.
Примечание: Wizardry specifically refers to the practices associated with wizards, emphasizing skill and knowledge in the magical arts.

Enigma

Enigma refers to something that is mysterious, puzzling, or difficult to understand.
Пример: The illusionist's performance was an enigma, leaving the audience in awe and wonder.
Примечание: Enigma conveys a sense of mystery and intrigue, often associated with a sense of wonder or confusion, similar to the effect of magic.

Выражения и распространенные фразы Magic

Works like magic

This phrase means that something is very effective or successful, often beyond expectations.
Пример: Her homemade remedy works like magic for headaches.
Примечание: The phrase 'works like magic' emphasizes the effectiveness or success of something, as opposed to just the concept of magic itself.

Magic touch

Refers to a special talent or ability that someone has in a particular area.
Пример: She has a magic touch when it comes to decorating.
Примечание: The phrase 'magic touch' implies a skill or talent that is exceptional or extraordinary, rather than literal magic.

Magic trick

A clever or entertaining illusion or performance that creates a sense of wonder or surprise.
Пример: He performed a stunning magic trick with a deck of cards.
Примечание: While 'magic' refers to supernatural powers, 'magic trick' specifically denotes a performance or illusion created for entertainment purposes.

Magic potion

A drink or concoction believed to have magical or mystical properties, often used in folklore or fantasy stories.
Пример: Legend has it that the witch brewed a magic potion to cure all ailments.
Примечание: Unlike 'magic' which implies supernatural powers, 'magic potion' specifically refers to a concoction believed to have special effects or powers.

Magical moment

A moment or experience that is enchanting, extraordinary, or unforgettable.
Пример: Watching the sunrise over the mountains was a truly magical moment.
Примечание: While 'magic' represents supernatural phenomena, 'magical moment' refers to a special or extraordinary experience.

Magic wand

A metaphorical object symbolizing the power to make things happen or change them dramatically and effortlessly.
Пример: She waved her magic wand, and the room was transformed into a beautiful garden.
Примечание: A 'magic wand' is a symbolic tool for achieving desired results quickly and easily, unlike the actual supernatural powers associated with magic.

Pull a rabbit out of a hat

To produce something unexpectedly or perform a remarkable feat, often in a challenging situation.
Пример: I didn't think she could solve the problem, but she pulled a rabbit out of a hat and found a solution.
Примечание: This phrase is a metaphor for performing a surprising or extraordinary act, rather than an actual magic trick involving a rabbit and a hat.

Повседневные (сленговые) выражения Magic

Abracadabra

Abracadabra is a word used in magic tricks, representing a spell or magical effect.
Пример: She said 'Abracadabra' and pulled out a rabbit from her hat.
Примечание: Abracadabra is specifically associated with the performance of magic tricks and is not used in everyday language.

Hocus pocus

Hocus pocus is used as a phrase in magic to accompany a trick, emphasizing the mysterious or supernatural quality of the performance.
Пример: He waved his hands and chanted 'Hocus pocus' as he made the coin disappear.
Примечание: Hocus pocus is not commonly used outside of magic tricks and performances.

Alakazam

Alakazam is an exclamation used before or during a magical feat, often associated with the summoning or transformation of objects.
Пример: He pointed his wand and shouted 'Alakazam!' before making the flowers appear.
Примечание: Alakazam is unique to magical contexts and is not part of everyday speech.

Voodoo

Voodoo is used metaphorically to describe a mysterious or supernatural ability to transform or influence something.
Пример: Her cooking skills seemed like a voodoo, turning simple ingredients into a gourmet meal.
Примечание: Voodoo refers to a specific type of religious practice, and its slang usage is unrelated to its original meaning.

Charmed

Charmed is used to describe a state of being lucky, favored, or seemingly under a good spell.
Пример: She had a charmed life, where everything seemed to fall into place effortlessly.
Примечание: Charmed conveys a sense of luck or fortune rather than explicit magical abilities.

Magic - Примеры

The magician performed a magic trick.
The forest was filled with magic.
She looked at him with a magical smile.

Грамматика Magic

Magic - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: magic
Спряжения
Прилагательное (Adjective): magic
Существительное, множественное число (Noun, plural): magics, magic
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): magic
Слоги, Разделение и Ударение
magic содержит 2 слогов: mag • ic
Фонетическая транскрипция: ˈma-jik
mag ic , ˈma jik (Красный слог ударный)

Magic - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
magic: ~ 2200 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.