Словарь
Английский - Японский
Minor
ˈmaɪnər
Очень Распространённый
~ 2000
~ 2000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
未成年者 (みせいねんしゃ), 小さい (ちいさい), 副専攻 (ふくせんこう), 軽微な (けいびな)
Значения Minor на японском языке
未成年者 (みせいねんしゃ)
Пример:
He is a minor and cannot vote.
彼は未成年者なので、投票できません。
Minors are not allowed to purchase alcohol.
未成年者はアルコールを購入することができません。
Использование: formalКонтекст: Legal or social situations involving age restrictions.
Примечание: In Japan, a minor is defined as someone under the age of 20.
小さい (ちいさい)
Пример:
It's just a minor issue.
それはただの小さい問題です。
There was a minor mistake in the report.
報告書に小さい間違いがありました。
Использование: informalКонтекст: Casual conversations regarding problems or errors.
Примечание: This usage can also imply that the issue is not serious.
副専攻 (ふくせんこう)
Пример:
She is studying biology as a minor.
彼女は生物学を副専攻として学んでいます。
His minor is in history.
彼の副専攻は歴史です。
Использование: formalКонтекст: Academic settings where students refer to their secondary field of study.
Примечание: In universities, students often choose a minor alongside their major.
軽微な (けいびな)
Пример:
The damage was minor and easily fixed.
損傷は軽微で、簡単に修理できました。
They suffered only minor injuries in the accident.
彼らは事故で軽微なけがをしました。
Использование: formalКонтекст: Describing physical damage or injuries.
Примечание: This term is used in situations where the severity of an issue is low.
Синонимы Minor
Minor
Refers to a person under the legal age of adulthood.
Пример: She is a minor and needs parental consent to travel.
Примечание:
Underage
Refers to a person below the required or legal age.
Пример: The club does not allow underage individuals to enter.
Примечание: Emphasizes the age aspect more than 'minor.'
Juvenile
Refers to a young person, especially one below the age of adulthood.
Пример: The juvenile offender was sent to a correctional facility.
Примечание: Often used in legal contexts or when referring to young offenders.
Young
Refers to someone in the early part of their life or career.
Пример: He started his career at a young age.
Примечание: Has a broader meaning than 'minor' and can refer to anyone who is relatively young.
Junior
Refers to someone of lesser rank or experience.
Пример: She is a junior member of the team.
Примечание: Can imply a lower status or level of experience, not just age.
Выражения и распространенные фразы Minor
minority
Minority refers to a smaller number or part, especially a group that is different from the larger population in a country.
Пример: The company aims to increase diversity by hiring more individuals from minority groups.
Примечание: Minority specifically denotes a smaller or less dominant group within a larger population.
minor setback
A minor setback is a small or temporary obstacle or difficulty that does not significantly impact the overall progress.
Пример: The delay in the project was just a minor setback; we will still finish on time.
Примечание: Minor setback highlights a small hindrance or issue within a larger context of progress or achievement.
minor details
Minor details refer to small or less significant elements of a situation or plan, often considered less important.
Пример: Don't worry about the minor details for now; let's focus on the main aspects of the plan.
Примечание: Minor details are specific small components within a larger context, emphasizing their secondary importance.
minor role
A minor role is a supporting or less significant part in a play, movie, or other performance.
Пример: Although she had a minor role in the film, her performance was memorable.
Примечание: Minor role signifies a less prominent or central position compared to major or leading roles.
minor surgery
Minor surgery refers to a medical procedure that is relatively simple and does not involve major incisions or risks.
Пример: The patient underwent minor surgery to remove the cyst.
Примечание: Minor surgery implies a less complex or invasive operation compared to major surgical procedures.
minor offense
A minor offense is a relatively minor legal violation or misdemeanor that may result in minor penalties.
Пример: The teenager was charged with a minor offense for shoplifting.
Примечание: Minor offense denotes a less serious or significant breach of the law compared to major crimes.
minor key
A minor key in music refers to a musical scale based on a minor interval, often associated with a darker or sadder sound.
Пример: The melancholic piece was composed in a minor key, evoking a sense of sadness.
Примечание: Minor key represents a specific musical scale with distinct tonal qualities, differentiating it from major keys.
Повседневные (сленговые) выражения Minor
minor league
Refers to a lower level of competition or skill, often in sports, entertainment, or other fields.
Пример: I worked in minor league baseball for a few years before moving up to the major leagues.
Примечание: It alludes to a less prominent or less prestigious level compared to the 'major league'.
minor league city
Describes a city or town perceived as less significant or developed compared to major cities.
Пример: Compared to New York or Los Angeles, this town feels like a minor league city.
Примечание: Implies a smaller size, less vibrant culture, or fewer opportunities than major cities.
piddly
Denotes something small, insignificant, or unimportant.
Пример: Don't worry about that piddly amount; it's just a minor expense.
Примечание: Suggests triviality or lack of importance, emphasizing the trivial nature of the minor aspect described.
scooch
To move over or adjust slightly, particularly in a seating context.
Пример: Could you please scooch a bit so I can sit here?
Примечание: While 'scooch' is more informal, it conveys a gentle request for someone to make a minor adjustment.
tweak
To make small adjustments or fine-tune something.
Пример: I just need to tweak a few details before the presentation is ready.
Примечание: Connotes a slight modification or improvement, often to enhance performance or quality.
nip
A slight or sharp feeling, typically related to cold weather.
Пример: There's a nip in the air today; it feels quite chilly.
Примечание: Refers to a brief, intense sensation, such as a quick chill in the air, rather than a prolonged or severe condition.
peanut
Denotes a very small or insignificant amount, idea, or value.
Пример: I only have a peanut of an idea about what to do next.
Примечание: Emphasizes the small size or worth of something, often in a somewhat dismissive or self-deprecating manner.
Minor - Примеры
The minor character in the story had a big impact on the plot.
She was still a minor when she got her driver's license.
The company made some minor changes to the product before releasing it.
Грамматика Minor
Minor - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: minor
Спряжения
Прилагательное (Adjective): minor
Существительное, множественное число (Noun, plural): minors
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): minor
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): minored
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): minoring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): minors
Глагол, базовая форма (Verb, base form): minor
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): minor
Слоги, Разделение и Ударение
minor содержит 2 слогов: mi • nor
Фонетическая транскрипция: ˈmī-nər
mi nor , ˈmī nər (Красный слог ударный)
Minor - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
minor: ~ 2000 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.