Словарь
Английский - Японский
Other
ˈəðər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
他の (たの, tano), 別の (べつの, betsu no), もう一つの (もうひとつの, mou hitotsu no), 他者 (たしゃ, tasha), その他 (そのた, sonota)
Значения Other на японском языке
他の (たの, tano)
Пример:
I want to try other foods.
他の食べ物を試したいです。
Do you have any other questions?
他に質問はありますか?
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to additional items or alternatives.
Примечание: Commonly used to indicate something different or additional from what has been mentioned.
別の (べつの, betsu no)
Пример:
I need a different approach.
別のアプローチが必要です。
Can I get another drink?
別の飲み物をもらえますか?
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate a distinction between two or more items.
Примечание: Focuses more on the difference rather than just an alternative.
もう一つの (もうひとつの, mou hitotsu no)
Пример:
I have one other idea.
もう一つのアイデアがあります。
There is another option available.
もう一つの選択肢があります。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to one additional item or option.
Примечание: Often used for counting or indicating one more of something.
他者 (たしゃ, tasha)
Пример:
We must consider others' feelings.
他者の気持ちを考慮しなければなりません。
He is very considerate of others.
彼は他者にとても配慮しています。
Использование: FormalКонтекст: Used in contexts discussing people or entities other than the speaker.
Примечание: This term focuses on individuals or groups distinct from oneself.
その他 (そのた, sonota)
Пример:
Please check other details.
その他の詳細を確認してください。
There are other matters to discuss.
その他に話し合うべきことがあります。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to refer to other items in a list or discussion.
Примечание: Often used in written contexts, such as lists or formal discussions.
Синонимы Other
different
Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Пример: I have a different opinion on the matter.
Примечание: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.
alternative
One of two or more possibilities; a choice.
Пример: Do you have any alternative suggestions?
Примечание: Alternative implies a choice between two or more options.
another
One more; an additional or different one.
Пример: Would you like another piece of cake?
Примечание: Another specifically refers to an additional item or person.
separate
Not joined or connected; distinct or individual.
Пример: Let's keep our personal and professional lives separate.
Примечание: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.
Выражения и распространенные фразы Other
each other
Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Пример: They love each other deeply.
Примечание: Focuses on the mutual relationship between entities.
one way or the other
Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Пример: We'll find a solution one way or the other.
Примечание: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.
the other day
Refers to a recent, unspecified day in the past.
Пример: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Примечание: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.
the other side of the coin
Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Пример: Success and failure are often the other side of the same coin.
Примечание: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.
somebody/something or other
Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Пример: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Примечание: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.
the grass is always greener on the other side
Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Пример: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Примечание: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.
the other way around
Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Пример: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Примечание: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.
Повседневные (сленговые) выражения Other
On the other hand
This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Пример: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Примечание: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.
Other fish in the sea
This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Пример: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Примечание: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.
Where the other half lives
This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Пример: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Примечание: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.
On the other side of the fence
This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Пример: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Примечание: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.
Among other things
This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Пример: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Примечание: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.
Other - Примеры
Other people are also interested in this topic.
I have some other plans for the weekend.
The book includes various other recipes as well.
Грамматика Other
Other - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: other
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): others
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): other
Слоги, Разделение и Ударение
other содержит 2 слогов: oth • er
Фонетическая транскрипция: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Красный слог ударный)
Other - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
other: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.