Словарь
Английский - Японский

Outcome

ˈaʊtˌkəm
Очень Распространённый
~ 1900
~ 1900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

結果 (けっか), 成り行き (なりゆき), 成果 (せいか), 結末 (けつまつ)

Значения Outcome на японском языке

結果 (けっか)

Пример:
The outcome of the experiment was surprising.
実験の結果は驚くべきものでした。
We are still waiting for the outcome of the meeting.
会議の結果をまだ待っています。
Использование: FormalКонтекст: Used in scientific, academic, and professional settings to refer to the results of an action or event.
Примечание: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

成り行き (なりゆき)

Пример:
We will see how things go; the outcome will depend on many factors.
どうなるか見てみましょう;結果は多くの要因に依存します。
The outcome of the negotiations is still uncertain.
交渉の成り行きはまだ不確かです。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe the course of events or how situations unfold.
Примечание: This term conveys a sense of unpredictability in the outcome.

成果 (せいか)

Пример:
The outcome of the project was successful.
プロジェクトの成果は成功でした。
We hope for a positive outcome from our efforts.
私たちは努力の成果が良いものであることを願っています。
Использование: FormalКонтекст: Often used in business and academic contexts to refer to the results achieved through efforts or projects.
Примечание: This term emphasizes the positive results or achievements derived from an activity.

結末 (けつまつ)

Пример:
The outcome of the story was unexpected.
物語の結末は予想外でした。
They were curious about the outcome of the movie.
彼らは映画の結末に興味を持っていました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in literary or narrative contexts to refer to the ending or conclusion of a story or event.
Примечание: This term is used more in literary contexts rather than in everyday conversation.

Синонимы Outcome

Outcome

The end result or consequence of an action or event.
Пример: The outcome of the experiment was successful.
Примечание:

Effect

A change that is a result or consequence of an action or other cause.
Пример: The new policy had a positive effect on employee morale.
Примечание: Effect emphasizes the impact or influence that a particular action or event has on a situation.

Conclusion

The final decision or judgment reached after considering all the facts.
Пример: The investigation led to the conclusion that the fire was accidental.
Примечание: Conclusion can refer to the final decision or inference drawn from evidence or reasoning.

Выражения и распространенные фразы Outcome

End result

Refers to the final outcome or conclusion of a process or event.
Пример: The end result of the project was better than we had expected.
Примечание: Similar to 'outcome', but emphasizes the finality and culmination of the result.

Final outcome

Denotes the ultimate result or consequence of a situation or action.
Пример: The final outcome of the negotiations was a win-win agreement for both parties.
Примечание: Suggests the ultimate or conclusive nature of the result.

Result

Refers to the consequence or effect produced by an action, event, or process.
Пример: The results of the experiment showed a clear pattern.
Примечание: Broader term that encompasses various types of outcomes.

Consequence

Indicates the result or effect of an action, decision, or condition.
Пример: The consequences of not studying for the exam were evident in his low grade.
Примечание: Often implies a negative or unintended result of an action.

Impact

Describes the strong effect or influence that an action or event has on something.
Пример: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Примечание: Focuses on the influence or effect of the outcome on a particular entity or situation.

Aftermath

Refers to the consequences or results of a significant event or action, especially when negative.
Пример: The aftermath of the hurricane left a trail of destruction in its wake.
Примечание: Often used in the context of a disaster or calamity to describe the aftermath of the event.

Fruit

Denotes the positive or beneficial result of effort or work.
Пример: The fruit of their labor was finally realized when the business became successful.
Примечание: Metaphorical term emphasizing the productive or rewarding nature of the outcome.

Upshot

Refers to the final result or conclusion of a series of events or discussions.
Пример: The upshot of the meeting was a decision to proceed with the new marketing strategy.
Примечание: Often used in a more informal or conversational context to describe the ultimate result.

Culmination

Denotes the highest point or final stage of a process or series of events.
Пример: The successful product launch was the culmination of months of hard work by the team.
Примечание: Emphasizes the peak or climax of the outcome, often after a series of efforts or developments.

Повседневные (сленговые) выражения Outcome

Endgame

The final objective or goal one is striving to achieve.
Пример: Winning the championship is the team's endgame.
Примечание: While 'outcome' refers to the result, 'endgame' emphasizes the final objective or goal to be achieved.

Payoff

The beneficial or rewarding result obtained after putting in effort or investment.
Пример: Working hard now will bring a payoff later on.
Примечание: Unlike 'outcome' which is a more general term, 'payoff' specifically refers to the rewarding result obtained.

Yield

The amount or result produced from a specific action or situation.
Пример: The project yielded significant profits for the company.
Примечание: While 'outcome' is broader in meaning, 'yield' focuses on the specific amount or result produced.

Fruitful

Resulting in success or producing a positive outcome.
Пример: The team's collaboration was fruitful, leading to a successful outcome.
Примечание: Unlike 'outcome' which is neutral, 'fruitful' specifically emphasizes success or positivity in the result.

Achievement

The successful result obtained through effort or skill.
Пример: Getting a promotion was a significant achievement for her.
Примечание: While 'outcome' is more general, 'achievement' emphasizes success resulting from effort or skill.

Breakthrough

A sudden, significant advancement or success in a particular situation.
Пример: The research team made a breakthrough, leading to a positive outcome.
Примечание: Unlike 'outcome' which is the overall result, 'breakthrough' emphasizes a sudden, significant advancement or success.

Outcome - Примеры

The outcome of the experiment was unexpected.
We can't predict the outcome of the election.

Грамматика Outcome

Outcome - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: outcome
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): outcomes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): outcome
Слоги, Разделение и Ударение
Outcome содержит 2 слогов: out • come
Фонетическая транскрипция: ˈau̇t-ˌkəm
out come , ˈau̇t ˌkəm (Красный слог ударный)

Outcome - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Outcome: ~ 1900 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.