Словарь
Английский - Японский
Outfit
ˈaʊtˌfɪt
Очень Распространённый
~ 1700
~ 1700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
服装 (ふくそう), 一式 (いっしき), 集団 (しゅうだん), 装備 (そうび)
Значения Outfit на японском языке
服装 (ふくそう)
Пример:
I need to buy a new outfit for the party.
パーティーのために新しい服装を買う必要があります。
She wore a beautiful outfit to the wedding.
彼女は結婚式に美しい服装を着ていました。
Использование: informalКонтекст: Casual conversations about clothing or fashion.
Примечание: This meaning refers specifically to clothing or attire. It can be used in various contexts, including casual and formal occasions.
一式 (いっしき)
Пример:
He bought a complete outfit for his camping trip.
彼はキャンプ旅行のために一式を買いました。
The company provided the team with matching outfits.
会社はチームにマッチングの一式を提供しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Situations where a complete set of clothing or gear is discussed.
Примечание: This meaning emphasizes a complete set of items, often used in more formal contexts, such as business attire or uniforms.
集団 (しゅうだん)
Пример:
The secret outfit was working on a new project.
その秘密集団は新しいプロジェクトに取り組んでいました。
The outfit planned a surprise event.
その集団はサプライズイベントを計画しました。
Использование: formalКонтекст: Referring to a group or organization, often with a specific purpose.
Примечание: This meaning is less common and is typically used when discussing organizations or groups with a shared goal or mission.
装備 (そうび)
Пример:
He checked his outfit before the expedition.
彼は遠征の前に装備を確認しました。
The soldiers were given new outfits for the mission.
兵士たちは任務のために新しい装備が与えられました。
Использование: formalКонтекст: Used in a military or technical context referring to gear or equipment.
Примечание: This usage is more specific to military or specialized contexts and refers to the equipment necessary for a particular task.
Синонимы Outfit
attire
Attire refers to clothing or garments worn for a specific occasion or purpose.
Пример: She wore a stunning attire to the gala.
Примечание: Attire is often used in a more formal or elegant context compared to outfit.
ensemble
Ensemble refers to a coordinated set of clothing items that are put together for a particular look or occasion.
Пример: Her ensemble of a blouse and skirt was perfect for the job interview.
Примечание: Ensemble may imply a more carefully curated or coordinated set of clothing compared to outfit.
garb
Garb refers to clothing or attire, especially in a distinctive style or for a particular purpose.
Пример: The actors were dressed in medieval garb for the play.
Примечание: Garb often conveys a sense of specific or unique clothing associated with a particular role or time period.
clothing
Clothing refers to garments or items worn to cover the body.
Пример: She donated a bag of clothing to the charity.
Примечание: Clothing is a more general term that encompasses all types of garments worn, whereas outfit may specifically refer to a coordinated set of clothing items.
Выражения и распространенные фразы Outfit
Dress to impress
This phrase means to wear stylish or smart clothes in order to make a good impression on others.
Пример: I'm going to dress to impress for the job interview tomorrow.
Примечание: While 'outfit' refers to a set of clothes worn together, 'dress to impress' focuses more on the intention or purpose of dressing up.
In full regalia
This phrase means to be dressed in elaborate or formal attire, often associated with ceremonies or special events.
Пример: The dancers performed in full regalia at the cultural festival.
Примечание: Regalia typically refers to special or ceremonial attire, whereas 'outfit' is a more general term for any set of clothes.
Suited and booted
This phrase means to be dressed in a formal or smart manner, often wearing a suit and appropriate footwear.
Пример: He arrived at the party suited and booted, looking very dapper.
Примечание: The phrase 'suited and booted' emphasizes being fully prepared and dressed up, while 'outfit' can refer to any clothing combination.
Kit out
This phrase means to provide someone with the necessary clothing or equipment for a specific purpose or activity.
Пример: The company will kit out all employees with new uniforms for the event.
Примечание: While 'outfit' usually refers to a complete set of clothes, 'kit out' emphasizes providing someone with specific items for a particular purpose.
Decked out
This phrase means to be adorned or decorated elaborately, often referring to a place or oneself being dressed up in a fancy or extravagant manner.
Пример: The house was decked out with festive decorations for the holiday party.
Примечание: While 'outfit' typically refers to clothing, 'decked out' can also refer to embellishments or decorations.
All dressed up and nowhere to go
This phrase describes being fully dressed or prepared for an event or occasion that does not happen, leaving one feeling disappointed or with no immediate purpose for the attire.
Пример: She was all dressed up and nowhere to go after the event was canceled.
Примечание: The phrase 'all dressed up and nowhere to go' focuses on the readiness and anticipation associated with dressing up, contrasting with the general concept of 'outfit.'
Put together
This phrase means to be well-dressed or well-organized in appearance, often implying a sense of style and coordination in one's outfit.
Пример: She always looks so put together with her coordinated outfits.
Примечание: While 'outfit' refers to the clothes worn, 'put together' emphasizes the overall appearance and style achieved through coordination and neatness.
Повседневные (сленговые) выражения Outfit
Getup
Getup is a slang term used to refer to someone's outfit or attire.
Пример: That's a cool getup you're wearing today!
Примечание: Getup is a more informal and casual way to say outfit.
Threads
Threads is a slang term for clothes or outfit.
Пример: I like your threads, where did you get them?
Примечание: Threads can also imply a stylish or fashionable outfit.
Rig
Rig is slang for outfit or clothing ensemble.
Пример: Check out her new rig, it's so trendy!
Примечание: Rig can also refer to a vehicle, so the context is important in understanding the meaning.
Gear
Gear is a slang term for clothes or outfit.
Пример: I need to pick up some new gear for the party.
Примечание: Gear can also refer to equipment or accessories associated with a particular activity.
Fit
Fit is used to describe someone's outfit or clothing.
Пример: Your fit is on point today, where did you get those shoes?
Примечание: Fit is commonly used in streetwear culture to refer to a stylish outfit, also implying it fits well.
Outfit - Примеры
My outfit for the party is a black dress and high heels.
She always wears stylish outfits to work.
His wedding outfit was a classic suit and tie.
Грамматика Outfit
Outfit - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: outfit
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): outfits
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): outfit
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): outfitted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): outfitting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): outfits
Глагол, базовая форма (Verb, base form): outfit
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): outfit
Слоги, Разделение и Ударение
outfit содержит 2 слогов: out • fit
Фонетическая транскрипция: ˈau̇t-ˌfit
out fit , ˈau̇t ˌfit (Красный слог ударный)
Outfit - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
outfit: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.