Словарь
Английский - Японский

Perfect

ˈpərfɪkt
Очень Распространённый
~ 1700
~ 1700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

完璧 (かんぺき), 理想的 (りそうてき), 完璧にする (かんぺきにする), 完全 (かんぜん)

Значения Perfect на японском языке

完璧 (かんぺき)

Пример:
Her performance was perfect.
彼女の演技は完璧でした。
This solution is perfect for our needs.
この解決策は私たちのニーズに完璧です。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that is flawless or without any defects.
Примечание: Often used in both casual and formal contexts. Can describe people, performances, solutions, and more.

理想的 (りそうてき)

Пример:
This is the ideal situation for us.
これは私たちにとって理想的な状況です。
He is the perfect candidate for the job.
彼はその仕事にとって理想的な候補者です。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to describe something that meets the highest standards or expectations.
Примечание: Often used in contexts related to expectations, goals, or suitability.

完璧にする (かんぺきにする)

Пример:
I want to perfect my skills.
私は自分のスキルを完璧にしたい。
He is trying to perfect his technique.
彼は自分の技術を完璧にしようとしています。
Использование: InformalКонтекст: Used when referring to the process of making something perfect or improving it.
Примечание: This phrase expresses the action of improving or refining something to achieve perfection.

完全 (かんぜん)

Пример:
The project is complete and perfect.
プロジェクトは完全で完璧です。
He has a perfect understanding of the topic.
彼はそのトピックについて完全な理解を持っています。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to indicate something that is whole or fully accomplished.
Примечание: Can be used interchangeably with '完璧' in some contexts, but '完全' often emphasizes completeness rather than flawlessness.

Синонимы Perfect

flawless

Flawless means without any imperfections or errors, similar to perfect in terms of being impeccable.
Пример: Her performance was flawless, not a single mistake.
Примечание: Flawless emphasizes the absence of flaws or defects.

ideal

Ideal refers to being the best possible or most suitable in a particular situation, similar to perfect in terms of meeting a high standard.
Пример: The weather was ideal for a picnic - sunny with a gentle breeze.
Примечание: Ideal often implies a sense of suitability or desirability.

excellent

Excellent means of the highest quality or extremely good, similar to perfect in terms of being outstanding.
Пример: The service at the restaurant was excellent, we were very impressed.
Примечание: Excellent is a more general term for high quality, not necessarily implying flawlessness.

impeccable

Impeccable means without fault or error, similar to perfect in terms of being faultless.
Пример: His manners are always impeccable, he is very polite and courteous.
Примечание: Impeccable often emphasizes the adherence to high standards or expectations.

Выражения и распространенные фразы Perfect

Practice makes perfect

This phrase means that if you keep practicing something, you will eventually become very good at it.
Пример: You may not be good at it now, but practice makes perfect.
Примечание: The focus here is on the process of improvement through practice rather than the end result of perfection.

Picture perfect

This phrase is used to describe something that is so beautiful or ideal that it looks like it could be in a picture.
Пример: The scene was so beautiful, it was like a picture perfect moment.
Примечание: It emphasizes the visual appeal and idealized nature of a situation rather than literal perfection.

Perfect storm

This phrase refers to a situation where a combination of events or factors leads to a particularly difficult or disastrous outcome.
Пример: The combination of a pandemic, economic downturn, and natural disasters created a perfect storm of challenges.
Примечание: It highlights the convergence of multiple negative factors rather than a positive sense of flawlessness.

Perfect match

This phrase is used to describe two things or people that go together extremely well and complement each other.
Пример: They are a perfect match for each other; they complement each other perfectly.
Примечание: It focuses on the compatibility and harmony between two entities rather than individual perfection.

Perfect timing

This phrase refers to doing something at exactly the right moment or when it is most needed.
Пример: Her arrival was perfect timing; we needed her help right at that moment.
Примечание: It emphasizes the appropriateness of the timing rather than the overall perfection of the situation.

Perfect fit

This phrase is used to describe something that fits someone perfectly or suits them very well.
Пример: The dress was a perfect fit for her, it looked like it was made just for her.
Примечание: It highlights the suitability and appropriateness of something rather than absolute perfection.

Perfectly fine

This phrase means that everything is completely okay or satisfactory.
Пример: You don't need to worry; everything is perfectly fine.
Примечание: It indicates that something is satisfactory or acceptable, rather than flawless or ideal.

Повседневные (сленговые) выражения Perfect

perf

A shortened form of 'perfect', often used informally to compliment someone or something on being excellent or flawless.
Пример: Thanks for the heads-up, you're perf!
Примечание: Informal and more casual than using 'perfect' in its full form.

on point

Describes something as being exactly right or precisely what is needed, indicating perfection or excellence in a specific context.
Пример: Your presentation was on point; you really nailed it!
Примечание: Emphasizes precision or accuracy while still conveying the idea of perfection.

spot on

Indicates that something is exactly right or accurate, meeting a high standard or being precisely correct.
Пример: Your analysis of the situation was spot on; you really understand it well.
Примечание: Emphasizes the correctness and accuracy of something, aligning perfectly with expectations or requirements.

bang on

Suggests being completely accurate or correct, hitting the target or meeting expectations precisely.
Пример: Your guess was bang on; you hit the mark perfectly.
Примечание: Less common than 'spot on' but carries a similar meaning of hitting the mark or being right on target.

dream come true

Refers to something that is so perfect or desirable that it feels like it fulfills a cherished aspiration or wish.
Пример: Getting this job offer was a dream come true for me!
Примечание: Highlights the emotional aspect of perfection by connecting it with a long-held desire or fantasy.

top-notch

Used to describe something of the highest quality or excellence, indicating superiority or perfection.
Пример: That restaurant serves top-notch sushi; it's the best I've ever had!
Примечание: Implies superiority or excellence, often in comparison to other similar things, emphasizing top quality.

Perfect - Примеры

The cake was perfect.
She has a perfect attendance record.
The view from the top of the mountain was flawless.

Грамматика Perfect

Perfect - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: perfect
Спряжения
Прилагательное (Adjective): perfect
Существительное, множественное число (Noun, plural): perfects
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): perfect
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): perfected
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): perfecting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): perfects
Глагол, базовая форма (Verb, base form): perfect
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): perfect
Слоги, Разделение и Ударение
perfect содержит 2 слогов: per • fect
Фонетическая транскрипция: ˈpər-fikt
per fect , ˈpər fikt (Красный слог ударный)

Perfect - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
perfect: ~ 1700 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.