Словарь
Английский - Японский
Principle
ˈprɪnsəpəl
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
原則 (げんそく), 原理 (げんり), 信念 (しんねん), 主義 (しゅぎ)
Значения Principle на японском языке
原則 (げんそく)
Пример:
The principle of equality is fundamental to democracy.
平等の原則は民主主義の基盤です。
He believes in the principle of honesty.
彼は誠実の原則を信じています。
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about ethics, laws, or foundational beliefs.
Примечание: This term emphasizes foundational rules or beliefs that guide behavior or decision-making.
原理 (げんり)
Пример:
The principle of physics explains how objects move.
物理の原理は物体がどのように動くかを説明します。
He is studying the principles of economics.
彼は経済学の原理を学んでいます。
Использование: formalКонтекст: Commonly used in scientific, technical, or academic contexts to refer to fundamental concepts.
Примечание: This term is often used to explain foundational theories or laws in various fields.
信念 (しんねん)
Пример:
She has a principle that everyone should be treated fairly.
彼女には誰もが公平に扱われるべきだという信念があります。
His principles guide his actions every day.
彼の信念は毎日の行動を導きます。
Использование: informalКонтекст: Used in personal contexts to describe someone's beliefs or values.
Примечание: This meaning focuses on personal beliefs or values that influence behavior.
主義 (しゅぎ)
Пример:
He follows the principle of non-violence.
彼は非暴力の主義を守っています。
The principle of free speech is essential in a democratic society.
自由な言論の主義は民主主義社会において重要です。
Использование: formalКонтекст: Used in political or philosophical discussions to describe ideologies.
Примечание: This term often refers to broader philosophical or political doctrines.
Синонимы Principle
rule
A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Пример: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Примечание: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.
doctrine
Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Пример: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Примечание: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.
belief
A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Пример: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Примечание: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.
maxim
A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Пример: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Примечание: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.
Выражения и распространенные фразы Principle
Stick to your principles
To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Пример: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Примечание: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.
Principle of least resistance
The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Пример: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Примечание: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.
In principle
Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Пример: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Примечание: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.
First principles
The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Пример: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Примечание: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.
Principle of reciprocity
The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Пример: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Примечание: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.
Bend the principles
To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Пример: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Примечание: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.
Principle-centered
Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Пример: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Примечание: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.
Повседневные (сленговые) выражения Principle
Principle
Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Пример: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Примечание:
Princi
Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Пример: Hey, Princi said we can leave early today!
Примечание: Informal abbreviation
Princely
Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Пример: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Примечание: Symbolic comparison
Primo
Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Пример: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Примечание: Informal comparison to 'principle' as high-quality
Main squeeze
Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Пример: She's his main squeeze, always by his side at events.
Примечание: Informal term unrelated to 'principle'
Prime
Indicating the best or most favorable position or quality.
Пример: This location is prime for setting up a new business.
Примечание: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs
Principal
Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Пример: I need to talk to the principal about this issue at school.
Примечание: Specific role in education, not philosophical belief
Principle - Примеры
Principle #1: Always tell the truth.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
Az elvek szerint cselekedtem.
Грамматика Principle
Principle - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: principle
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): principles, principle
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): principle
Слоги, Разделение и Ударение
principle содержит 3 слогов: prin • ci • ple
Фонетическая транскрипция: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Красный слог ударный)
Principle - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
principle: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.