Словарь
Английский - Японский

Relate

rəˈleɪt
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

関係する (かんけいする), 関連付ける (あんぜんづける), 述べる (のべる), 言及する (げんきゅうする)

Значения Relate на японском языке

関係する (かんけいする)

Пример:
I can relate to your situation.
あなたの状況に関係しています。
She relates well to children.
彼女は子供たちとよく関係を築く。
Использование: InformalКонтекст: Used in personal conversations, particularly when discussing feelings or shared experiences.
Примечание: This meaning emphasizes emotional or experiential connections.

関連付ける (あんぜんづける)

Пример:
You should relate the theory to practical examples.
理論を実際の例と関連付けるべきです。
The study aims to relate the findings to previous research.
この研究は、結果を以前の研究と関連付けることを目指しています。
Использование: FormalКонтекст: Commonly used in academic, professional, or analytical discussions.
Примечание: This meaning is often used in educational contexts, where linking concepts is important.

述べる (のべる)

Пример:
Can you relate the story to the audience?
その話を聴衆に述べられますか?
He related his experiences during the presentation.
彼はプレゼンテーション中に自分の経験を述べました。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in storytelling or during presentations when narrating experiences or events.
Примечание: This usage focuses on recounting or telling about something.

言及する (げんきゅうする)

Пример:
In her essay, she relates to various authors.
彼女のエッセイでは、さまざまな著者に言及しています。
The report relates to the recent changes in policy.
その報告書は最近の政策の変更について言及しています。
Использование: FormalКонтекст: Often used in writing, such as reports or essays, to reference other works or issues.
Примечание: This meaning emphasizes the idea of referencing or mentioning something.

Синонимы Relate

connect

To establish a relationship or link between two or more things.
Пример: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Примечание: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.

associate

To link or connect in the mind or imagination.
Пример: I associate his name with that of a famous actor.
Примечание: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.

correlate

To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Пример: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Примечание: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

link

To make a connection or association between two or more things.
Пример: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Примечание: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.

Выражения и распространенные фразы Relate

Relate to

To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Пример: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Примечание: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.

In relation to

Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Пример: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Примечание: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.

Relative to

Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Пример: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Примечание: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.

Relate back to

To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Пример: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Примечание: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.

Relate well with

To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Пример: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Примечание: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.

Relate a story

To narrate or tell a story or account of something.
Пример: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Примечание: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.

Relate directly to

To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Пример: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Примечание: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.

Closely related

Having a strong connection or association with each other.
Пример: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Примечание: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.

Повседневные (сленговые) выражения Relate

Get where someone is coming from

To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Пример: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Примечание: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.

Click with someone

To quickly form a connection or bond with someone.
Пример: I really clicked with her the moment we met.
Примечание: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.

Be on the same wavelength

To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Пример: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Примечание: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.

Vibe with

To have a positive connection or rapport with someone or something.
Пример: I really vibe with his chill personality.
Примечание: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.

Hit it off

To immediately form a good relationship or connection with someone.
Пример: We hit it off right away and have been friends ever since.
Примечание: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.

Be in sync with

To be in agreement or alignment with someone or something.
Пример: I feel like we're in sync with each other on this project.
Примечание: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.

Jive with

To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Пример: I really jive with her sense of humor.
Примечание: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.

Relate - Примеры

The article doesn't relate to the topic we are discussing.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
The two stories relate to each other in a surprising way.

Грамматика Relate

Relate - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: relate
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): related
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): relating
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): relates
Глагол, базовая форма (Verb, base form): relate
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): relate
Слоги, Разделение и Ударение
relate содержит 2 слогов: re • late
Фонетическая транскрипция: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Красный слог ударный)

Relate - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
relate: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.