Словарь
Английский - Японский

Slight

slaɪt
Очень Распространённый
~ 2200
~ 2200
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

わずかな (wazukana), 軽微な (keibi na), わずかに (wazukani), 軽い (karui), 侮辱する (bujoku suru)

Значения Slight на японском языке

わずかな (wazukana)

Пример:
There was a slight change in temperature.
温度にわずかな変化がありました。
She gave a slight smile.
彼女はわずかに微笑みました。
Использование: InformalКонтекст: Used to describe something that is small in amount or degree.
Примечание: This meaning emphasizes a minimal degree of something.

軽微な (keibi na)

Пример:
The report noted a slight error in the calculations.
報告書は計算に軽微な誤りがあることを指摘しました。
There was a slight improvement in his performance.
彼のパフォーマンスには軽微な改善がありました。
Использование: FormalКонтекст: Often used in formal writing or discussions, especially in academic or technical contexts.
Примечание: This term is more appropriate for contexts where precision is necessary.

わずかに (wazukani)

Пример:
She felt a slight discomfort after the meal.
彼女は食事の後にわずかに不快感を感じました。
He has a slight chance of winning the game.
彼には試合に勝つわずかなチャンスがあります。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to describe a small possibility or degree.
Примечание: This adverb form highlights the minimal nature of the discomfort or chance.

軽い (karui)

Пример:
She wore a slight jacket because it was chilly.
彼女は肌寒いので軽いジャケットを着ていました。
He felt a slight breeze on his face.
彼は顔に軽い風を感じました。
Использование: InformalКонтекст: Used to describe something that is light in weight or intensity.
Примечание: This meaning can refer to physical lightness, like clothing or weather conditions.

侮辱する (bujoku suru)

Пример:
He felt slighted by the comments made about him.
彼は彼についてのコメントに侮辱されたと感じました。
She was slighted when not invited to the party.
彼女はパーティーに招待されなかったときに侮辱されました。
Использование: InformalКонтекст: Used when someone feels neglected or insulted.
Примечание: This meaning focuses on the emotional aspect of feeling disrespected or undervalued.

Синонимы Slight

minor

Minor means something small in importance, extent, or degree.
Пример: There was a minor issue with the project timeline.
Примечание: Minor emphasizes the lack of significance or impact of something compared to 'slight'.

small

Small refers to something of a size that is less than average or usual.
Пример: She made a small mistake in her calculations.
Примечание: Small can be used to describe physical size or quantity, whereas 'slight' is more about degree or extent.

mild

Mild indicates something gentle or not severe in nature.
Пример: He felt a mild discomfort in his knee after the workout.
Примечание: Mild often implies a lack of intensity or harshness, whereas 'slight' can refer to something subtle or barely noticeable.

Выражения и распространенные фразы Slight

a slight chance

It means a small or slim possibility of something happening.
Пример: There's only a slight chance of rain tomorrow.
Примечание: The use of 'a slight chance' emphasizes a low probability compared to just saying 'a chance.'

slightly different

It means there is a small or subtle distinction between things.
Пример: The two paintings look slightly different to me.
Примечание: Adding 'slightly' emphasizes the small degree of difference.

a slight fever

It refers to a mild or low-grade fever.
Пример: She's running a slight fever, so she's staying home today.
Примечание: Using 'a slight fever' indicates a minor increase in body temperature.

a slight edge

It means a small advantage or lead in a competition or situation.
Пример: He had a slight edge over his competitors in the race.
Примечание: It highlights a narrow margin of superiority compared to just 'an edge.'

a slight smile

It describes a small, subtle smile.
Пример: She gave him a slight smile before turning away.
Примечание: The use of 'a slight smile' emphasizes the understated nature of the smile.

a slight pause

It refers to a brief interruption or hesitation.
Пример: There was a slight pause in the conversation before he continued speaking.
Примечание: Adding 'slight' emphasizes the short duration of the pause.

a slight change

It denotes a small adjustment or modification.
Пример: The recipe calls for a slight change in the amount of sugar used.
Примечание: It highlights the minor nature of the adjustment compared to just 'a change.'

slight exaggeration

It suggests a small overstatement or embellishment of the truth.
Пример: I think he made a slight exaggeration about how many people attended the event.
Примечание: Adding 'slight' softens the impact of the exaggeration.

Повседневные (сленговые) выражения Slight

slight

Used informally to indicate a small or minor issue or mistake.
Пример: That's just a slight misunderstanding.
Примечание: Slight is a commonly used term, but in a casual context, it may indicate a smaller degree of something.

slightly

Means a small amount or degree, often used to subtly adjust or indicate a minor change in position or action.
Пример: Could you move slightly to the left?
Примечание: While 'slight' is usually used to show a small issue, 'slightly' is more about a slight adjustment in degree or position.

a smidge

Colloquial term meaning a tiny or barely perceptible amount.
Пример: Can you turn up the volume a smidge?
Примечание: A smidge is even smaller than a slight amount, emphasizing minuteness.

a tad

A small amount, slightly more than a smidge but still minor.
Пример: I think it needs a tad more salt.
Примечание: A tad is a bit more noticeable than a smidge, suggesting a slightly larger quantity.

a touch

A small amount that enhances or modifies something subtly.
Пример: Add a touch of cinnamon to the recipe.
Примечание: While 'slight' implies a small degree of something, 'a touch' emphasizes the act of adding a small enhancement.

a hair

Means a very small amount, often referring to a fine adjustment or correction.
Пример: You need to adjust the image a hair to the right.
Примечание: Similar to 'a tad', 'a hair' indicates a small amount but with an emphasis on precision or fine-tuning.

a wee bit

Used to express a tiny amount or degree, mainly in Scottish or Irish English.
Пример: I'm feeling a wee bit tired.
Примечание: Similar to 'slightly', 'a wee bit' highlights a small degree of something, often with a touch of quaintness or regional charm.

Slight - Примеры

Slight changes were made to the original plan.
She felt a slight breeze on her face.
The difference in price was only slight.

Грамматика Slight

Slight - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: slight
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): slighter
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): slightest
Прилагательное (Adjective): slight
Существительное, множественное число (Noun, plural): slights
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): slight
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): slighted
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): slighting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): slights
Глагол, базовая форма (Verb, base form): slight
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): slight
Слоги, Разделение и Ударение
slight содержит 1 слогов: slight
Фонетическая транскрипция: ˈslīt
slight , ˈslīt (Красный слог ударный)

Slight - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
slight: ~ 2200 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.