Словарь
Английский - Японский

Sometimes

ˈsəmˌtaɪmz
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

時々 (tokidoki), たまに (tamani), 時折 (ときおり, tokiori), 時々ある (ときどきある, tokidoki aru)

Значения Sometimes на японском языке

時々 (tokidoki)

Пример:
Sometimes I go for a walk in the park.
時々、公園を散歩します。
I sometimes forget my keys.
時々、鍵を忘れます。
Использование: InformalКонтекст: Used in everyday conversation to express frequency.
Примечание: This is the most common translation for 'sometimes' and is widely used in both written and spoken Japanese.

たまに (tamani)

Пример:
I go to the cinema sometimes.
たまに映画館に行きます。
She sometimes calls me on weekends.
彼女はたまに週末に電話をくれます。
Использование: InformalКонтекст: Used to indicate less frequent occurrences than '時々'.
Примечание: 'たまに' implies a lower frequency compared to '時々' and is often used in casual conversations.

時折 (ときおり, tokiori)

Пример:
Sometimes, I like to read a book by the fireplace.
時折、暖炉のそばで本を読むのが好きです。
He sometimes brings flowers to the office.
彼は時折、オフィスに花を持ってきます。
Использование: FormalКонтекст: Used in literature, formal writing, and speeches.
Примечание: This term is more formal and less common in everyday conversation, often found in written contexts.

時々ある (ときどきある, tokidoki aru)

Пример:
Sometimes there are unexpected events.
時々ある予期しない出来事があります。
Sometimes there are delays in the train schedule.
時々ある電車のダイヤの遅延があります。
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used to emphasize occurrences that are not frequent but do happen occasionally.
Примечание: This phrase emphasizes that something happens occasionally but is not the norm.

Синонимы Sometimes

Occasionally

Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Пример: I occasionally go for a run in the morning.
Примечание: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.

Выражения и распространенные фразы Sometimes

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Пример: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.

On occasion

This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Пример: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Примечание: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

From time to time

This phrase means occasionally or periodically.
Пример: From time to time, I like to try new hobbies.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.

Now and again

This phrase means occasionally or every so often.
Пример: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.

At times

This phrase means occasionally or sometimes.
Пример: At times, I find it hard to focus on my work.
Примечание: Essentially synonymous with 'sometimes.'

Once in a while

This phrase means occasionally or infrequently.
Пример: I like to go camping in the mountains once in a while.
Примечание: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

Off and on

This phrase means intermittently or occasionally.
Пример: I've been working on my novel off and on for the past year.
Примечание: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'

At intervals

This phrase means occasionally or periodically.
Пример: They meet at intervals to discuss their progress.
Примечание: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.

Intermittently

This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Пример: The rain fell intermittently throughout the day.
Примечание: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'

Повседневные (сленговые) выражения Sometimes

On and off

This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Пример: I check my email on and off throughout the day.
Примечание: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.

Hit or miss

Refers to something being unpredictable or unreliable.
Пример: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Примечание: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.

Spotty

Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Пример: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Примечание: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.

In fits and starts

Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Пример: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Примечание: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.

Now and then

Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Пример: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Примечание: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.

Spur-of-the-moment

Refers to doing something suddenly or without much planning.
Пример: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Примечание: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.

In a blue moon

Means something happens very rarely or infrequently.
Пример: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Примечание: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.

Sometimes - Примеры

Sometimes I like to go for a walk in the park.
I sometimes forget my keys at home.
He only visits us sometimes.

Грамматика Sometimes

Sometimes - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: sometimes
Спряжения
Наречие (Adverb): sometimes
Слоги, Разделение и Ударение
Sometimes содержит 2 слогов: some • times
Фонетическая транскрипция: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Красный слог ударный)

Sometimes - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.