Словарь
Английский - Японский

Spend

spɛnd
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

使う (つかう), 費やす (ひやす), 過ごす (すごす)

Значения Spend на японском языке

使う (つかう)

Пример:
I usually spend my weekends at home.
私は通常、週末を家で過ごします。
He spends too much time on his phone.
彼は携帯電話に時間を使いすぎています。
Использование: InformalКонтекст: Everyday activities, leisure time
Примечание: This meaning emphasizes the act of using time, resources, or energy in various contexts.

費やす (ひやす)

Пример:
We need to spend more money on education.
私たちは教育にもっとお金を費やす必要があります。
They spent a lot of resources on the project.
彼らはそのプロジェクトに多くの資源を費やしました。
Использование: FormalКонтекст: Financial and resource management
Примечание: This meaning is often used in a more formal or financial context, referring to expenditures.

過ごす (すごす)

Пример:
I spent my vacation in Japan.
私は休暇を日本で過ごしました。
She spent her childhood in the countryside.
彼女は田舎で子供時代を過ごしました。
Использование: InformalКонтекст: Life experiences, personal time
Примечание: This meaning focuses on the experience of passing time in a particular way or place.

Синонимы Spend

expend

To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
Пример: He expended all his savings on a new car.
Примечание: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.

utilize

To make practical or effective use of something.
Пример: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
Примечание: Focuses on making the best use of something rather than just using it.

consume

To use up, devour, or destroy something.
Пример: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
Примечание: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.

squander

To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
Пример: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
Примечание: Implies a careless or irresponsible use of resources.

splurge

To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
Пример: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
Примечание: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.

Выражения и распространенные фразы Spend

spend time

To use time doing something enjoyable or useful.
Пример: I love to spend time with my family on weekends.
Примечание: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.

spend money

To use money to buy things or pay for services.
Пример: I tend to spend money on books and travel.
Примечание: This phrase specifically refers to the act of using money.

spend like there's no tomorrow

To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
Пример: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
Примечание: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.

spend a penny

To use a public toilet.
Пример: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
Примечание: This is a euphemistic expression for using a restroom.

spend quality time

To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
Пример: I try to spend quality time with my kids every evening.
Примечание: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.

spend a fortune

To spend a large amount of money, often more than necessary.
Пример: She spent a fortune on that designer handbag.
Примечание: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.

spendthrift

A person who spends money in a careless or wasteful manner.
Пример: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
Примечание: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.

Повседневные (сленговые) выражения Spend

Blow money

To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
Пример: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
Примечание: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.

Drop some cash

To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
Пример: I dropped some serious cash on those concert tickets.
Примечание: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.

Splash out

To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Пример: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
Примечание: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.

Shell out

To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
Пример: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
Примечание: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.

Cough up

To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
Пример: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
Примечание: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.

Spend - Примеры

I spend a lot of money on clothes.
She spends most of her free time reading.
Don't spend all your energy on this project.

Грамматика Spend

Spend - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: spend
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): spent
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): spent
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): spending
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): spends
Глагол, базовая форма (Verb, base form): spend
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): spend
Слоги, Разделение и Ударение
spend содержит 1 слогов: spend
Фонетическая транскрипция: ˈspend
spend , ˈspend (Красный слог ударный)

Spend - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
spend: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.