Словарь
Английский - Японский
Thick
θɪk
Очень Распространённый
~ 2000
~ 2000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
厚い (あつい), 濃い (こい), 厚かましい (あつかましい), 鈍い (にぶい), 濃厚 (のうこう)
Значения Thick на японском языке
厚い (あつい)
Пример:
The book is very thick.
その本はとても厚いです。
He wore a thick sweater.
彼は厚いセーターを着ていました。
Использование: formal/informalКонтекст: Describing the physical thickness of objects such as books, clothing, or materials.
Примечание: Used to describe items that have significant thickness or depth.
濃い (こい)
Пример:
The paint is thick.
そのペンキは濃いです。
The soup is thick and hearty.
そのスープは濃厚でボリュームがあります。
Использование: formal/informalКонтекст: Describing the consistency of liquids, such as soup or paint.
Примечание: Can also imply richness in flavor or color.
厚かましい (あつかましい)
Пример:
He is so thick-skinned to ignore criticism.
彼は批判を無視する厚かましい人です。
It was thick of you to ask for a favor after what happened.
あの出来事の後でお願いするのは厚かましいことでした。
Использование: informalКонтекст: Describing someone's behavior as shameless or audacious.
Примечание: Used in a negative context to describe someone who is overly bold or lacks self-awareness.
鈍い (にぶい)
Пример:
He has a thick brain; he doesn't understand easily.
彼は鈍い頭をしているので、簡単には理解しません。
Don't be thick; just listen to what I'm saying.
鈍いことを言わないで、私の言っていることを聞いてください。
Использование: informalКонтекст: Describing someone as slow to understand or lacking intelligence.
Примечание: Often used in a derogatory manner.
濃厚 (のうこう)
Пример:
The film had a thick atmosphere.
その映画は濃厚な雰囲気がありました。
The relationship became thick with tension.
その関係は緊張で濃厚になりました。
Использование: formalКонтекст: Describing a situation, atmosphere, or feeling that is intense or rich.
Примечание: Often used in artistic or emotional contexts.
Синонимы Thick
dense
Dense refers to something closely compacted or crowded together, often implying a lack of transparency or openness.
Пример: The fog was so dense that I could hardly see in front of me.
Примечание: Thick can refer to physical thickness or density, while dense specifically emphasizes compactness and lack of openness.
solid
Solid describes something that is firm, stable, and not easily broken or changed.
Пример: She built a solid wall using bricks and mortar.
Примечание: While thick can refer to physical thickness, solid emphasizes the strength and stability of the object.
bulky
Bulky means large and difficult to carry or move due to its size or weight.
Пример: The old television set was bulky and took up a lot of space in the room.
Примечание: Thick typically refers to the width or girth of something, while bulky emphasizes the overall size and unwieldiness.
coarse
Coarse describes something rough or uneven in texture.
Пример: The fabric was coarse to the touch, causing irritation on the skin.
Примечание: While thick can refer to physical thickness, coarse specifically refers to the roughness of the surface.
Выражения и распространенные фразы Thick
Thick as thieves
This phrase means to be very close friends or companions.
Пример: Sarah and Jane are thick as thieves, always going everywhere together.
Примечание: The word 'thick' here doesn't refer to physical thickness but rather to the idea of being closely bonded.
Thick-skinned
To be thick-skinned means to not be easily offended or upset by criticism or insults.
Пример: You need to be thick-skinned to work in customer service and deal with difficult customers.
Примечание: The original word 'thick' refers to physical thickness, but in this phrase, it metaphorically implies having a strong emotional defense.
Thick-headed
If someone is thick-headed, it means they are stubborn, slow to understand, or unwilling to change their opinion.
Пример: I tried to explain the concept to him, but he's just too thick-headed to understand.
Примечание: While 'thick' can refer to physical thickness, 'thick-headed' refers to someone's mental state or attitude.
Thick on the ground
This phrase means that something is abundant or plentiful in a particular place.
Пример: During the festival, food stalls are thick on the ground, offering a variety of snacks and meals.
Примечание: The word 'thick' here doesn't refer to physical thickness but rather to the idea of density or frequency.
Think thick and thin
To support someone through thick and thin means to be there for them in good times and bad, in success and failure.
Пример: She has supported me through thick and thin, always there when I needed her.
Примечание: In this phrase, 'thick and thin' contrasts extreme situations, indicating unwavering support regardless of circumstances.
Thick as a brick
To feel as thick as a brick means to feel mentally slow or unable to think properly.
Пример: After getting hit on the head, he felt as thick as a brick, unable to think clearly.
Примечание: The word 'thick' in this context implies a lack of mental sharpness or clarity, not physical thickness.
Blood is thicker than water
This phrase means that family bonds are stronger than other relationships.
Пример: Even though they fight a lot, in the end, family sticks together because blood is thicker than water.
Примечание: The word 'thick' is used metaphorically to emphasize the strength of family ties over other connections.
Повседневные (сленговые) выражения Thick
Thick
In informal English, 'thick' can mean someone who is not very intelligent or slow to understand.
Пример: She's a bit thick, so make sure to explain things clearly.
Примечание: The slang meaning of 'thick' as unintelligent is different from its original meaning of having a large distance between two sides.
Thicko
'Thicko' is an informal slang term for someone who is perceived as stupid or slow-witted.
Пример: Don't be such a thicko, it's obvious what we need to do.
Примечание: Similar to 'thick', 'thicko' refers to someone unintelligent, unlike the original word's physical thickness.
Thick as two short planks
This phrase is a humorous way of saying someone is very stupid or lacks intelligence.
Пример: He's as thick as two short planks when it comes to math.
Примечание: The phrase creates a vivid image of thick planks of wood, emphasizing the person's lack of mental sharpness.
Thick as a whale omelette
A comical way of saying someone is extremely unintelligent or dense.
Пример: I don't know how he passed the test; he's as thick as a whale omelette.
Примечание: The exaggeration in comparing someone's thickness to a whale omelette emphasizes the level of stupidity.
Thickhead
'Thickhead' is a slang term used to describe someone who is stubborn, obtuse, or slow to grasp things.
Пример: Stop being a thickhead and listen to what I'm saying!
Примечание: While 'thickhead' retains the idea of being dense or slow, it also implies a sense of obstinacy or unwillingness to understand.
Dumb as a brick
This slang phrase is used to describe someone who is extremely unintelligent or lacking common sense.
Пример: She's as dumb as a brick; it's like talking to a wall.
Примечание: Similar to 'thick', the comparison to a brick highlights the person's lack of mental acuity, with an additional emphasis on inanimate and unresponsive qualities.
Numbskull
'Numbskull' is a playful insult used to call someone foolish or stupid.
Пример: You're a numbskull if you think that plan will work.
Примечание: While 'numbskull' refers to someone's lack of intelligence, it has a light-hearted and teasing connotation, distinguishing it from harsher insults.
Thick - Примеры
The book has a thick cover.
The soup is too thick.
She has thick hair.
Грамматика Thick
Thick - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: thick
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): thicker
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): thickest
Прилагательное (Adjective): thick
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): thicker
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): thickest
Наречие (Adverb): thick
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): thick
Слоги, Разделение и Ударение
thick содержит 1 слогов: thick
Фонетическая транскрипция: ˈthik
thick , ˈthik (Красный слог ударный)
Thick - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
thick: ~ 2000 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.