Словарь
Английский - Японский

Times

taɪmz
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

時 (じ, ji), 回 (かい, kai), 倍 (ばい, bai), 時代 (じだい, jidai), 時間 (じかん, jikan)

Значения Times на японском языке

時 (じ, ji)

Пример:
I will call you at three times.
私は三時に電話します。
There are good times and bad times.
良い時も悪い時もあります。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to specific moments or periods in time.
Примечание: Often used in both daily conversation and formal writing.

回 (かい, kai)

Пример:
I have been there three times.
私はそこに三回行ったことがあります。
Please call me ten times.
十回電話してください。
Использование: informalКонтекст: Used to indicate the number of occurrences or repetitions.
Примечание: Commonly used in everyday conversations.

倍 (ばい, bai)

Пример:
This costs three times more.
これは三倍の値段です。
I can run five times faster now.
私は今、五倍速く走れます。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express multiplication or comparison.
Примечание: Often used in mathematical contexts or when discussing rates.

時代 (じだい, jidai)

Пример:
In those times, life was different.
その時代には、生活が違っていました。
We live in modern times.
私たちは現代に生きています。
Использование: formalКонтекст: Refers to historical or significant periods.
Примечание: Used more in historical discussions or literature.

時間 (じかん, jikan)

Пример:
What time do you want to meet?
何時に会いたいですか?
I need more time to finish this.
これを終わらせるためにもっと時間が必要です。
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to the concept of time as a measurable entity.
Примечание: This is a broader term that encompasses various aspects of time.

Синонимы Times

instances

Instances refer to specific occurrences or examples of something happening. It is often used to indicate separate occurrences within a broader context.
Пример: There were multiple instances when she helped me out.
Примечание: Instances are individual occurrences, while 'times' can be more general or abstract.

occasions

Occasions are particular times or events, usually notable or significant in some way. It implies a specific moment or event.
Пример: On special occasions, we like to celebrate with our friends.
Примечание: Occasions typically refer to specific, often planned events, while 'times' can be more general.

moments

Moments refer to brief, distinct periods of time that are memorable or significant. It often conveys a sense of emotional or experiential significance.
Пример: We shared some great moments together during our vacation.
Примечание: Moments are more focused on the emotional or experiential aspect compared to the more general 'times.'

Выражения и распространенные фразы Times

a few times

This phrase means a small number of occasions or instances.
Пример: I've been to Paris a few times.
Примечание: The phrase 'a few times' emphasizes the limited number of occurrences.

at times

This phrase means occasionally or sometimes.
Пример: She can be quite unpredictable at times.
Примечание: It suggests that the behavior or occurrence is not constant.

ahead of one's time

This phrase means being advanced or revolutionary in thinking or ideas.
Пример: His innovative ideas were ahead of his time.
Примечание: It implies being more progressive than the current era or prevailing opinions.

make up for lost time

This phrase means to work harder or faster to compensate for time lost.
Пример: After the delay, we need to make up for lost time.
Примечание: It emphasizes the need to catch up or recover time that has been wasted.

time flies

This phrase means time passes quickly, especially in enjoyable moments.
Пример: I can't believe it's midnight already; time flies when you're having fun.
Примечание: It highlights the perception of time moving swiftly in certain situations.

time will tell

This phrase means the truth or outcome will become clear in the future.
Пример: We'll see who was right in the end; time will tell.
Примечание: It suggests that only time can reveal the eventual result or answer.

time is money

This phrase means that time is valuable and should not be wasted.
Пример: In business, time is money, so efficiency is crucial.
Примечание: It equates time with a valuable commodity like money, emphasizing its importance.

press for time

This phrase means being in a situation where there is not enough time available.
Пример: We're really pressed for time, so let's focus and finish quickly.
Примечание: It conveys a sense of urgency or pressure due to time constraints.

behind the times

This phrase means being old-fashioned or not up-to-date with current trends.
Пример: Their technology is so outdated; they're really behind the times.
Примечание: It suggests a lack of awareness or adaptation to modern developments.

Повседневные (сленговые) выражения Times

Times a million

Used to emphasize the level or extent of something, similar to saying 'a lot.'
Пример: I love that song times a million!
Примечание: Uses 'times' to express emphasis on a large quantity.

Times up

Indicates that the allotted time is over, especially in timed activities or games.
Пример: Sorry, your time's up. Please move to the next station.
Примечание: Shortened form of 'time is up' for quick and casual use.

Waste no time

To start doing something immediately without delay.
Пример: Let's waste no time and get started on this project right away.
Примечание: Uses 'waste' in a positive sense, indicating efficient use of time.

Fun times

Refers to enjoyable or entertaining experiences.
Пример: Last night was full of fun times with friends at the party.
Примечание: Casual expression to describe positive experiences involving laughter and enjoyment.

Like old times

Indicates nostalgia or reminiscence for past experiences or relationships.
Пример: Seeing you again feels like old times.
Примечание: Compares current situations to past memories, suggesting familiarity and comfort.

In good time

Refers to arriving or happening at the appropriate or expected time.
Пример: Don't worry, the package will arrive in good time for the event.
Примечание: Indicates timeliness and punctuality, conveying a sense of reliability.

Times - Примеры

Times have changed since I was a child.
I have been to Paris three times.
The weather was bad at times during our vacation.

Грамматика Times

Times - Существительное (Noun) / Существительное, множественное число (Noun, plural)
Лемма: time
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): times, time
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): time
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): timed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): timing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): times
Глагол, базовая форма (Verb, base form): time
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): time
Слоги, Разделение и Ударение
times содержит 1 слогов: times
Фонетическая транскрипция: ˈtīmz
times , ˈtīmz (Красный слог ударный)

Times - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
times: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.