Словарь
Английский - Японский
Town
taʊn
Чрезвычайно Распространённый
500 - 600
500 - 600
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
町 (まち), 市 (し), タウン (たうん), 村 (むら), 街 (まち)
Значения Town на японском языке
町 (まち)
Пример:
I live in a small town.
私は小さな町に住んでいます。
The town is famous for its festivals.
その町は祭りで有名です。
Использование: InformalКонтекст: Used to refer to a smaller urban area, often with a community feel.
Примечание: 町 is typically used for smaller urban areas, and it can imply a sense of community. It can also be used in contrast to cities (都市, とし).
市 (し)
Пример:
He was elected mayor of the city.
彼はその市の市長に選ばれました。
The city is experiencing rapid growth.
その市は急速な成長を遂げています。
Использование: FormalКонтекст: Used to refer to a larger municipal area, often with administrative significance.
Примечание: 市 refers to cities in a more formal sense, typically larger than 町. It is often used in administrative contexts.
タウン (たうん)
Пример:
We went shopping in the town center.
私たちはタウンセンターで買い物をしました。
There's a new café in town.
町に新しいカフェがあります。
Использование: InformalКонтекст: Often used in casual conversations, especially when referring to shopping or social activities.
Примечание: タウン is a loanword from English and is often used in a more casual context, particularly in urban settings.
村 (むら)
Пример:
They come from a small village in the mountains.
彼らは山の中の小さな村出身です。
The village has a rich history.
その村は豊かな歴史があります。
Использование: InformalКонтекст: Used to refer to very small communities or rural areas.
Примечание: 村 refers to a village, smaller than a town (町) and often located in rural areas.
街 (まち)
Пример:
The street in the town is very busy.
町の通りはとても賑やかです。
They enjoy walking around the town.
彼らは町を散歩するのが好きです。
Использование: InformalКонтекст: Refers to a town or district, often implying a lively area.
Примечание: 街 can imply a bustling or lively area within a town and is often used to describe urban environments.
Синонимы Town
City
A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Пример: New York City is a bustling metropolis.
Примечание: Cities are typically larger and more densely populated than towns.
Village
A village is a small community or group of houses in a rural area.
Пример: The quaint village was nestled in the countryside.
Примечание: Villages are usually smaller and more rural than towns.
Hamlet
A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Пример: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Примечание: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.
Borough
A borough is a self-governing district within a town or city.
Пример: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Примечание: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.
Выражения и распространенные фразы Town
Go to town
To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Пример: She really went to town on decorating the house for the party.
Примечание: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.
Paint the town red
To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Пример: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Примечание: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.
Out of town
To be away from one's usual place of residence or work.
Пример: They are currently out of town for a business trip.
Примечание: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.
Small town mentality
A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Пример: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Примечание: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.
Town and gown
Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Пример: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Примечание: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.
Повседневные (сленговые) выражения Town
Downtown
Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Пример: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Примечание: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.
Ghost town
Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Пример: That old mall is like a ghost town these days.
Примечание: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.
Hometown
Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Пример: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Примечание: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.
Up-and-coming
Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Пример: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Примечание: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.
Chinatown
Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Пример: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Примечание: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.
Hit the town
Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Пример: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Примечание: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.
Spit in town
A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Пример: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Примечание: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.
Town - Примеры
The town is located in the valley.
The település has a population of 5000.
The small town has a charming main street.
Грамматика Town
Town - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: town
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): towns
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): town
Слоги, Разделение и Ударение
Town содержит 1 слогов: town
Фонетическая транскрипция: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (Красный слог ударный)
Town - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Town: 500 - 600 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.