Словарь
Английский - Японский
Traditional
trəˈdɪʃ(ə)n(ə)l
Очень Распространённый
1000 - 1100
1000 - 1100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
伝統的な (でんとうてきな), 古典的な (こてんてきな), 従来の (じゅうらいの), 慣習的な (かんしゅうてきな)
Значения Traditional на японском языке
伝統的な (でんとうてきな)
Пример:
The traditional ceremony was beautiful.
その伝統的な儀式は美しかった。
She wore a traditional kimono for the festival.
彼女は祭りのために伝統的な着物を着ていた。
Использование: formalКонтекст: Cultural events, ceremonies, festivals
Примечание: This meaning is often used to describe customs, practices, and attire that have historical significance.
古典的な (こてんてきな)
Пример:
He prefers traditional music over modern genres.
彼は現代のジャンルよりも古典的な音楽を好む。
Traditional art forms are still appreciated today.
伝統的な芸術形式は今でも評価されている。
Использование: formal/informalКонтекст: Art, music, literature
Примечание: This meaning emphasizes the classical aspect of traditions, often used in discussions about art and music.
従来の (じゅうらいの)
Пример:
The traditional methods of farming are still in use.
従来の農法は今でも使われている。
They follow traditional practices in their business.
彼らはビジネスで従来の方法を遵守している。
Использование: formal/informalКонтекст: Business, methodology, practices
Примечание: This meaning refers to established methods or practices that are commonly accepted or used.
慣習的な (かんしゅうてきな)
Пример:
It's traditional for families to gather during the holidays.
祝日の間に家族が集まるのは慣習的なことだ。
Traditional roles in society are changing.
社会における慣習的な役割は変わりつつある。
Использование: formal/informalКонтекст: Social norms, customs
Примечание: This term is often used to describe social customs and roles that are generally accepted in a society.
Синонимы Traditional
Conventional
Conventional refers to what is generally accepted or practiced by a majority of people in a particular society or culture.
Пример: The conventional way of celebrating New Year's Eve is with fireworks.
Примечание: Conventional can imply a sense of conformity to established customs or norms.
Customary
Customary describes something that is usual or traditional within a particular group or society.
Пример: It is customary to shake hands when meeting someone for the first time.
Примечание: Customary emphasizes the idea of a practice or behavior that is based on long-standing traditions.
Classic
Classic refers to something of high quality or lasting significance that has stood the test of time.
Пример: The classic design of the building reflects the architectural style of the 18th century.
Примечание: Classic can imply a sense of timeless elegance or excellence.
Time-honored
Time-honored describes a tradition or practice that has been respected and followed for a long time.
Пример: The time-honored tradition of exchanging gifts during the holiday season brings joy to many families.
Примечание: Time-honored emphasizes the idea of reverence and respect for longstanding customs.
Выражения и распространенные фразы Traditional
Stick to tradition
To adhere to traditional customs, practices, or beliefs instead of following modern or new trends.
Пример: Despite the modern trends, she prefers to stick to tradition and cook meals from scratch.
Примечание: The original word 'traditional' simply refers to something that is based on customs or practices handed down from generation to generation, while 'stick to tradition' emphasizes the act of maintaining these customs despite external influences.
Old-fashioned
Outdated or not in line with current trends; characteristic of a past era.
Пример: His taste in music is quite old-fashioned; he prefers classical compositions over modern pop songs.
Примечание: While 'traditional' generally has a neutral or positive connotation, 'old-fashioned' can sometimes carry a slightly negative implication of being behind the times or outdated.
In the traditional sense
Referring to something that conforms to the established or customary way of doing things.
Пример: Although it may not seem like it, this dish is a burger in the traditional sense, made with a beef patty and classic toppings.
Примечание: This phrase specifies that something adheres closely to the original or typical way of being or doing, emphasizing the conformity to traditional norms.
Traditional values
Core beliefs or principles that are passed down through generations and are seen as important and worth preserving.
Пример: The school aims to instill traditional values such as respect, honesty, and hard work in its students.
Примечание: While 'traditional' alone may refer to practices or customs, 'traditional values' specifically highlights the moral or ethical principles that are considered fundamental in a particular culture or society.
Traditional attire
Clothing, garments, or accessories that are characteristic of a specific culture, region, or historical period.
Пример: During the festival, the participants wore traditional attire representing various regions of the country.
Примечание: This phrase narrows the focus to clothing and accessories that are culturally specific, highlighting the visual representation of tradition through attire.
Traditional cuisine
The food and cooking practices that are characteristic of a particular region or culture and are passed down through generations.
Пример: When visiting Italy, make sure to try the traditional cuisine, such as pasta dishes and authentic pizzas.
Примечание: Similar to 'traditional attire,' 'traditional cuisine' specifies that the focus is on food and culinary practices that are emblematic of a specific culture or region.
Traditional music
Music that is rooted in the cultural heritage of a particular group or region and has been passed down through generations.
Пример: The festival featured a mix of contemporary and traditional music, with local musicians showcasing their traditional instruments.
Примечание: While 'traditional' can refer to various aspects of culture, 'traditional music' specifically highlights the musical expressions that are deeply rooted in a specific cultural context and history.
Traditional ceremony
A formal ritual or observance that is part of the cultural or religious heritage of a specific group and is carried out according to established customs.
Пример: The tribe performed a traditional ceremony to honor their ancestors and seek blessings for a bountiful harvest.
Примечание: This phrase emphasizes the formal and ritualistic aspect of a ceremony that is deeply embedded in the traditions and customs of a particular group or community.
Traditional art
Artistic creations that reflect the cultural heritage, techniques, and styles of a specific group or time period.
Пример: The museum houses a collection of traditional art, including paintings, sculptures, and artifacts from various historical periods.
Примечание: While 'traditional' can encompass various forms of art, 'traditional art' specifically denotes artistic works that are representative of a particular cultural tradition or historical period.
Повседневные (сленговые) выражения Traditional
Trad
Trad is a shortened form of traditional and is commonly used in informal contexts to refer to something that is typical or conventional.
Пример: Let's go for a more trad approach this time.
Примечание: The use of 'trad' is more casual and colloquial compared to 'traditional'.
Traddy
Traddy is a slang term derived from traditional, often used to describe something that is characteristic of tradition or established customs.
Пример: She's known for her traddy style of cooking.
Примечание: Traddy is more informal and can convey a sense of familiarity or authenticity.
Tradish
Tradish is a colloquial term derived from traditional, used to denote something that follows customary or conventional practices.
Пример: Their wedding was quite tradish with the white dress and classic vows.
Примечание: Tradish is a more playful and informal term compared to traditional.
Traditionals
Traditionals is a slang term used to refer to things that are in line with long-established customs or practices.
Пример: I prefer the traditionals when it comes to holiday decorations.
Примечание: The plural form and slangy feel of 'traditionals' make it less formal than 'traditional'.
Tradsville
Tradsville is a playful slang term coined to describe a situation or place that is deeply rooted in tradition and resistant to change.
Пример: Their family gatherings are always in Tradsville; nothing ever changes.
Примечание: The use of 'Tradsville' adds a whimsical touch and emphasis on the steadfast adherence to traditions.
Trad-a-holic
Trad-a-holic is a humorous slang term combining traditional and -aholic (a suffix indicating addiction or obsession) to describe someone who is excessively fond of or devoted to traditions.
Пример: She's a real trad-a-holic when it comes to Christmas celebrations.
Примечание: Trad-a-holic adds a light-hearted and exaggerated tone to the concept of being traditional.
Trad-purist
Trad-purist is a blend of traditional and purist, used to describe someone who is strict or uncompromising in maintaining traditional practices or beliefs.
Пример: He's a bit of a trad-purist; he insists on doing things the old-fashioned way.
Примечание: Trad-purist implies a strong attachment to tradition and a conservative approach towards change.
Traditional - Примеры
The restaurant serves traditional dishes.
The wedding ceremony followed traditional customs.
The museum has a collection of classical art.
Грамматика Traditional
Traditional - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: traditional
Спряжения
Прилагательное (Adjective): traditional
Слоги, Разделение и Ударение
Traditional содержит 4 слогов: tra • di • tion • al
Фонетическая транскрипция: trə-ˈdish-nəl
tra di tion al , trə ˈdish nəl (Красный слог ударный)
Traditional - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Traditional: 1000 - 1100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.