Словарь
Английский - Японский

Transaction

trænˈzækʃ(ə)n
Очень Распространённый
~ 2000
~ 2000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

取引 (とりひき, torihiki), 取引所 (とりひきじょ, torihikijo), 取引記録 (とりひききろく, torihikiroku), 交渉 (こうしょう, koushou), 取引先 (とりひきさき, torihikisaki)

Значения Transaction на японском языке

取引 (とりひき, torihiki)

Пример:
The transaction was completed successfully.
取引は無事に完了しました。
She made a transaction at the bank.
彼女は銀行で取引をしました。
Использование: formalКонтекст: Used in financial, business, and legal contexts.
Примечание: This is the most common meaning, referring to the act of buying, selling, or exchanging goods or services.

取引所 (とりひきじょ, torihikijo)

Пример:
He works at a stock transaction exchange.
彼は株式取引所で働いています。
The transaction exchange has strict regulations.
その取引所には厳しい規則があります。
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to trading platforms or exchanges.
Примечание: This term refers specifically to a place or platform where transactions occur, such as stock exchanges.

取引記録 (とりひききろく, torihikiroku)

Пример:
Please keep a record of all transactions.
全ての取引の記録を保管してください。
The transaction record was audited.
取引記録が監査されました。
Использование: formalКонтекст: Used in accounting, finance, and auditing contexts.
Примечание: This term refers to documentation or logs of transactions, often required for transparency and record-keeping.

交渉 (こうしょう, koushou)

Пример:
The transaction involved lengthy negotiations.
その取引には長い交渉が含まれていました。
They reached a transaction after several discussions.
彼らは数回の議論の後に取引に達しました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used in business negotiations and discussions.
Примечание: In some contexts, 'transaction' can imply negotiation or agreement between parties, especially when discussing terms.

取引先 (とりひきさき, torihikisaki)

Пример:
We need to contact our transaction partners.
取引先に連絡する必要があります。
He has several transaction partners in different industries.
彼は異なる業界にいくつかの取引先を持っています。
Использование: formalКонтекст: Used in business contexts where relationships with partners or clients are discussed.
Примечание: This refers to the parties involved in a transaction, usually implying ongoing business relationships.

Синонимы Transaction

Deal

A deal refers to an agreement or arrangement between parties, often involving a financial transaction.
Пример: They closed a lucrative deal with the company.
Примечание: While a transaction is a broader term that encompasses various types of exchanges, a deal specifically implies a negotiated agreement or contract.

Exchange

Exchange refers to the act of giving one thing and receiving another in return, often involving a trade or swap.
Пример: The exchange of goods for services was completed smoothly.
Примечание: Unlike transaction, which can involve a wider range of interactions, exchange specifically focuses on the act of swapping or trading.

Purchase

A purchase involves buying or acquiring something in exchange for money or equivalent value.
Пример: She made a significant purchase at the store.
Примечание: While a transaction can involve various types of exchanges, a purchase specifically refers to acquiring something by paying for it.

Sale

A sale refers to the act of selling something in exchange for money or other forms of payment.
Пример: The sale of the property was finalized last week.
Примечание: Unlike transaction, which is a broader term encompassing all types of exchanges, sale specifically focuses on the act of selling something.

Выражения и распространенные фразы Transaction

Cash transaction

A transaction that involves the use of physical currency as a form of payment.
Пример: I prefer cash transactions when buying second-hand items.
Примечание: Specifies the form of payment used in the transaction.

Financial transaction

Any transaction related to the exchange of money or assets.
Пример: Online banking allows for quick and secure financial transactions.
Примечание: Broadens the scope to include all types of monetary exchanges.

Transactional relationship

A relationship based on a series of exchanges or interactions for mutual benefit.
Пример: Their partnership was purely transactional, lacking any emotional connection.
Примечание: Emphasizes the business-like nature of the relationship.

Transaction fee

An additional cost charged for processing a financial transaction.
Пример: The bank charges a transaction fee for foreign currency exchanges.
Примечание: Indicates an extra charge associated with the transaction.

Online transaction

A transaction conducted over the internet, typically involving electronic payment methods.
Пример: Shopping online involves making secure online transactions with your credit card.
Примечание: Specifies that the transaction takes place in the digital realm.

Smooth transaction

A transaction that proceeds without any problems or difficulties.
Пример: The purchase of our new house was a smooth transaction thanks to our real estate agent.
Примечание: Highlights the seamless nature of the transaction.

Transactional analysis

A psychological theory that focuses on analyzing social interactions and transactions.
Пример: The therapist used transactional analysis to examine the communication patterns in the family.
Примечание: Refers to a specific theory or approach in psychology.

Повседневные (сленговые) выражения Transaction

Trade

To 'trade' is to exchange one thing for another, often used in informal settings to refer to a transaction involving a direct swap or exchange.
Пример: I'm looking to trade my old phone for a new one.
Примечание: In comparison to 'transaction,' 'trade' implies a direct exchange rather than a purchase or sale.

Swapping

'Swapping' is used colloquially to describe the act of exchanging one item for another
Пример: I'm swapping my concert tickets for your sports tickets.
Примечание: This term emphasizes a mutual exchange without necessarily involving money

Bargain

To 'bargain' is to negotiate the terms of a transaction, usually aiming for a more favorable outcome such as a lower price or additional benefits.
Пример: She loves to bargain at the flea market to get the best deal.
Примечание: While a 'transaction' refers to the overall exchange, 'bargain' focuses on the negotiation process within a transaction.

Haggle

'Haggling' involves persistent and sometimes aggressive negotiation aimed at reaching a mutually acceptable price or terms in a transaction.
Пример: They spent hours haggling over the price of the car.
Примечание: Unlike a standard 'transaction,' 'haggling' involves back-and-forth discussions to arrive at an agreement.

Handover

A 'handover' refers to the act of transferring something to another party, often signaling the conclusion of a transaction.
Пример: The handover of the keys marked the completion of the transaction.
Примечание: This term specifically relates to the physical transfer or exchange, distinguishing it from the broader concept of a 'transaction.'

Pass off

To 'pass off' something is to present it as something else, often done deceitfully or misleadingly during a transaction.
Пример: He tried to pass off his old laptop as brand new during the transaction.
Примечание: While 'transaction' focuses on the formal exchange, 'passing off' refers to a specific aspect of deception within it.

Transaction - Примеры

The transaction was completed successfully.
I need to make a transaction at the bank.
The company recorded a large transaction last quarter.

Грамматика Transaction

Transaction - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: transaction
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): transactions, transaction
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): transaction
Слоги, Разделение и Ударение
transaction содержит 3 слогов: trans • ac • tion
Фонетическая транскрипция: tran-ˈzak-shən
trans ac tion , tran ˈzak shən (Красный слог ударный)

Transaction - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
transaction: ~ 2000 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.