Словарь
Английский - Японский

Warning

ˈwɔrnɪŋ
Очень Распространённый
~ 2100
~ 2100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

警告 (けいこく), 注意 (ちゅうい), 警告音 (けいこくおん), 警告メッセージ (けいこくめっせーじ)

Значения Warning на японском языке

警告 (けいこく)

Пример:
The warning indicated a severe storm was approaching.
警告は深刻な嵐が近づいていることを示していました。
He received a warning about the potential hazards.
彼は潜在的な危険について警告を受けました。
Использование: formalКонтекст: Used in official situations, safety announcements, and communications where potential dangers or risks are addressed.
Примечание: This term is commonly used in formal contexts, such as in weather reports, official documents, and safety instructions.

注意 (ちゅうい)

Пример:
Please pay attention to the warning signs!
警告標識に注意してください!
The teacher gave a warning to the students about using their phones.
先生は生徒に携帯電話の使用について注意を促しました。
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversations and casual situations to alert someone about something they should be cautious about.
Примечание: This term is often used in social contexts and can refer to advice or reminders, not just serious warnings.

警告音 (けいこくおん)

Пример:
The alarm emitted a warning sound.
警報は警告音を発しました。
The car's warning sound alerted the driver to low fuel.
車の警告音が運転手に燃料が少ないことを知らせました。
Использование: formalКонтекст: Used in technical or mechanical contexts, referring to sounds that indicate a warning or alert.
Примечание: This term is specific to audio alerts and is commonly used in discussions about machinery, vehicles, and alarms.

警告メッセージ (けいこくめっせーじ)

Пример:
The computer displayed a warning message about the virus.
コンピュータはウイルスについての警告メッセージを表示しました。
She ignored the warning message from the application.
彼女はアプリからの警告メッセージを無視しました。
Использование: formalКонтекст: Used in digital communication, particularly in software and applications to indicate problems or necessary actions.
Примечание: This term is specifically used in the context of technology and digital devices, often indicating an error or caution.

Синонимы Warning

alert

An alert is a notification or message that warns of a potential danger or problem.
Пример: The weather service issued an alert for a severe thunderstorm.
Примечание: An alert is often used in situations where immediate action is required to prevent harm or damage.

admonition

An admonition is a gentle or friendly warning or advice given to someone to correct a behavior.
Пример: She received an admonition from her boss about coming in late to work.
Примечание: Admonition implies a more gentle or cautionary tone compared to a warning.

caution

Caution is a warning or piece of advice given to prevent something dangerous or risky from happening.
Пример: The sign at the construction site gave a caution about falling debris.
Примечание: Caution often implies a suggestion to be careful or to take preventive measures.

advice

Advice is guidance or recommendations given to help someone make better decisions or avoid problems.
Пример: His doctor gave him advice about reducing stress to improve his health.
Примечание: Advice can encompass a broader range of suggestions and may not always be related to warning of imminent danger.

Выражения и распространенные фразы Warning

Red flag

A red flag is a warning sign or signal of potential danger or a problem.
Пример: When she saw him talking to her ex-boyfriend, it was a red flag for her.
Примечание: A red flag is a visual symbol representing a warning, unlike the word 'warning' itself.

Cautionary tale

A cautionary tale is a story or narrative that serves as a warning to others, typically highlighting the consequences of certain actions.
Пример: The movie was a cautionary tale about the dangers of greed.
Примечание: It emphasizes the narrative aspect of a warning, often in the form of a story or lesson.

Forewarned is forearmed

This phrase means that being informed or aware of a potential problem allows one to be prepared for it.
Пример: I knew there might be traffic, so I left early. Forewarned is forearmed, after all.
Примечание: It emphasizes the importance of being informed as a means of being prepared.

Wake-up call

A wake-up call is an event or experience that alerts someone to a problem or danger and prompts them to take action.
Пример: Failing that test was a real wake-up call for him to start studying harder.
Примечание: It implies a sudden realization or realization of the need for action.

Heads-up

A heads-up is a warning or advance notice given to someone to inform them about something.
Пример: Just a heads-up, there's a meeting at 2 p.m. today.
Примечание: It is a more informal and friendly way of giving a warning or notice.

Bells and whistles

Bells and whistles refer to extra features or enhancements that serve as alerts or warnings.
Пример: The new security system comes with all the bells and whistles to warn you about any intruders.
Примечание: It emphasizes additional features beyond just a basic warning.

Caveat emptor

Caveat emptor is a Latin phrase meaning 'let the buyer beware,' warning buyers that they are responsible for checking the quality and suitability of goods before purchase.
Пример: The salesman didn't mention the car's history, but remember, caveat emptor.
Примечание: It specifically relates to consumer protection and the buyer's responsibility to be cautious.

Повседневные (сленговые) выражения Warning

Watch out

To watch out means to be cautious or vigilant to avoid danger or harm.
Пример: Watch out for that slippery floor!
Примечание: Less formal than 'warning,' and often used for immediate or physical dangers.

FYI

FYI stands for 'For Your Information' and is used to provide someone with information they may find useful or relevant.
Пример: FYI, the deadline for the project has been moved up.
Примечание: More subtle than a direct 'warning,' often used to inform rather than caution.

Heads will roll

A warning indicating that there will be severe consequences or punishments for a particular action or failure.
Пример: If you don't finish the report on time, heads will roll.
Примечание: Carries a stronger sense of impending consequences compared to a standard 'warning.'

Look out

Similar to 'watch out,' it means to be aware of potential danger or risks in one's surroundings.
Пример: Look out for that car coming around the corner!
Примечание: Used more for physical dangers or immediate threats, like warning someone of an approaching hazard.

Be careful

To be careful means to act with caution and avoid potential harm or mistakes.
Пример: Be careful when handling that glass, it's fragile.
Примечание: Although a common phrase, it is more general and less forceful than a specific 'warning.'

Take heed

To take heed means to pay attention to or take notice of advice or warnings given.
Пример: You should take heed of the weather forecast before planning your trip.
Примечание: A bit more formal and old-fashioned than 'warning,' urging someone to seriously consider advice or caution.

Warning - Примеры

Warning: Do not touch the hot stove.
The weather forecast issued a warning about the approaching storm.
The warning sign on the road indicated a sharp turn ahead.

Грамматика Warning

Warning - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: warn
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): warned
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): warning
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): warns
Глагол, базовая форма (Verb, base form): warn
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): warn
Слоги, Разделение и Ударение
warning содержит 2 слогов: warn • ing
Фонетическая транскрипция: ˈwȯr-niŋ
warn ing , ˈwȯr niŋ (Красный слог ударный)

Warning - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
warning: ~ 2100 (Очень Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.