Словарь
Английский - Японский
What
(h)wət
Чрезвычайно Распространённый
0 - 100
0 - 100
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
何 (nani), 何か (nanika), 何の (nan no), 何を (nani o), 何でも (nandemo), 何かしら (nanika shira), 何のために (nan no tame ni)
Значения What на японском языке
何 (nani)
Пример:
What is your name?
あなたの名前は何ですか?
What do you want to eat?
何を食べたいですか?
Использование: informalКонтекст: Used to ask for information or clarification.
Примечание: Commonly used in everyday conversation. The word '何' can also be combined with other words for more specific meanings.
何か (nanika)
Пример:
What is that?
それは何かですか?
Is there something you want?
何か欲しいものはありますか?
Использование: informalКонтекст: Used to refer to something unspecified.
Примечание: '何か' implies an indefinite object or thing. It's often used in questions where the answer is unknown.
何の (nan no)
Пример:
What kind of music do you like?
どんな音楽が好きですか?
What type of book are you reading?
何の本を読んでいますか?
Использование: informalКонтекст: Used to ask about the type or kind of something.
Примечание: This form is typically used to ask for more specific information about a category.
何を (nani o)
Пример:
What are you doing?
何をしていますか?
What did you say?
何と言いましたか?
Использование: informalКонтекст: Used to inquire about an action.
Примечание: This form is often used in questions where the focus is on the action itself.
何でも (nandemo)
Пример:
You can choose what you want.
何でも好きなものを選んでいいですよ。
What can I do for you?
何でもお手伝いしますよ。
Использование: informalКонтекст: Used to indicate anything or everything.
Примечание: This expression is commonly used to show willingness to help or offer choices.
何かしら (nanika shira)
Пример:
I feel like something is off.
何かしらおかしい気がする。
I want to find out what happened.
何かしらの理由を知りたい。
Использование: informalКонтекст: Used to express an unspecified thing or situation.
Примечание: This phrase can imply a sense of curiosity or uncertainty about something.
何のために (nan no tame ni)
Пример:
What is this for?
これは何のためにありますか?
What are you doing this for?
何のためにそれをしていますか?
Использование: formal/informalКонтекст: Used to ask about the purpose of something.
Примечание: This can be used in both casual and formal contexts, depending on the phrasing.
Синонимы What
Which
Used to ask about a choice or selection between options.
Пример: Which book do you want to read?
Примечание: While 'what' is more general, 'which' is used when there are specific options to choose from.
Which one
Similar to 'which,' used to ask about a specific choice among options.
Пример: Which one is your favorite color?
Примечание: Adding 'one' emphasizes the selection of a single item among multiple options.
Whatever
Used to indicate that the specific choice or option does not matter.
Пример: You can choose whatever you like from the menu.
Примечание: While 'what' asks for a specific answer, 'whatever' implies a more open or indifferent attitude towards the choice.
Which one of
Similar to 'which one,' used to inquire about a specific choice among a group of options.
Пример: Which one of these paintings do you think is the most beautiful?
Примечание: The addition of 'of' emphasizes the selection process from a specific group.
Выражения и распространенные фразы What
What's up?
This is a casual greeting asking how someone is or what they are doing.
Пример: Hey, John! What's up?
Примечание: The phrase 'What's up?' is a casual greeting rather than a question about something specific.
What's the matter?
This is used to inquire about the problem or issue bothering someone.
Пример: You look upset. What's the matter?
Примечание: The phrase 'What's the matter?' specifically asks about a problem or concern.
What do you mean?
This is used to ask for clarification or further explanation about something not understood.
Пример: I didn't understand your explanation. What do you mean?
Примечание: The phrase 'What do you mean?' seeks clarification and elaboration on a statement or concept.
What's your name?
This is a common question asking for someone's name.
Пример: Nice to meet you! What's your name?
Примечание: The phrase 'What's your name?' is a direct question seeking the identity of the person.
What the heck?
This is an expression of surprise, confusion, or disbelief.
Пример: What the heck are you talking about?
Примечание: The phrase 'What the heck?' is an informal way of expressing strong emotions.
What a shame!
This is used to express disappointment or regret about a situation.
Пример: He couldn't make it to the party. What a shame!
Примечание: The phrase 'What a shame!' expresses a sense of disappointment or regret.
What's on your mind?
This is a way to ask someone what they are thinking about or feeling.
Пример: You seem lost in thought. What's on your mind?
Примечание: The phrase 'What's on your mind?' inquires about someone's thoughts or emotions.
What goes around comes around
This means that the consequences of one's actions will eventually come back to them.
Пример: She helped me when I was in need, and now I'm helping her. What goes around comes around.
Примечание: The phrase 'What goes around comes around' conveys the idea of karma or the principle of cause and effect.
Повседневные (сленговые) выражения What
Whatcha
Whatcha is a contraction of 'what are you' in informal spoken English.
Пример: Whatcha doing later?
Примечание: Whatcha is more casual and conversational than 'what are you'. It is commonly used in informal settings.
Wassup
Wassup is a slang term derived from 'what's up', used to ask what is going on or how someone is doing.
Пример: Wassup with you?
Примечание: Wassup is a casual and informal way of asking 'what's happening?', typically used in informal greetings.
Whaddya
Whaddya is a contraction of 'what do you' in informal spoken English.
Пример: Whaddya want for dinner?
Примечание: Whaddya is a colloquial form used in casual conversations or quick inquiries.
Whatchamacallit
Whatchamacallit is a placeholder term used when someone can't remember or doesn't know the name of something.
Пример: Pass me the whatchamacallit over there.
Примечание: Whatchamacallit is informal and used when the specific name of an object is unknown or forgotten.
Whatnot
Whatnot is used to refer to unspecified additional things or items.
Пример: I need to buy groceries, toiletries, and whatnot for the trip.
Примечание: Whatnot is a casual and vague term used to encompass various miscellaneous items or activities without specifying them.
Wha'cha
Wha'cha is a contracted form of 'what are you' often used in informal spoken language.
Пример: Wha'cha think of the movie?
Примечание: Wha'cha is a casual and conversational way to ask for someone's opinion or thoughts.
Whatchu
Whatchu is a colloquial contraction of 'what have you' or 'what are you'.
Пример: Whatchu been up to lately?
Примечание: Whatchu is an informal way of non-standard English often used in relaxed conversations.
What - Примеры
What is your name?
What time is it?
What do you want to eat?
What is your favorite color?
Грамматика What
What - Местоимение (Pronoun) / Вопросительное местоимение (Wh-pronoun)
Лемма: what
Спряжения
Слоги, Разделение и Ударение
What содержит 1 слогов: what
Фонетическая транскрипция: ˈ(h)wät
what , ˈ(h)wät (Красный слог ударный)
What - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
What: 0 - 100 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.