Словарь
Английский - Японский
Whole
hoʊl
Чрезвычайно Распространённый
900 - 1000
900 - 1000
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
全体 (ぜんたい), 完全な (かんぜん な), 全ての (すべての), 丸ごとの (まるごとの)
Значения Whole на японском языке
全体 (ぜんたい)
Пример:
The whole class was present.
クラス全体が出席していました。
I ate the whole pizza by myself.
ピザを一人で全部食べました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used when referring to the entirety of something, such as a group, object, or concept.
Примечание: This term emphasizes completeness and can be used in various contexts, including academic and casual conversations.
完全な (かんぜん な)
Пример:
She made a whole mistake on the exam.
彼女は試験で完全な間違いをしました。
This is a whole new perspective.
これは完全に新しい視点です。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate something is entire without any part missing or wrong.
Примечание: Often used to describe something that is flawless or without error.
全ての (すべての)
Пример:
I want to hear the whole story.
私は全ての話を聞きたいです。
He gave his whole heart to the project.
彼はそのプロジェクトに全ての心を込めました。
Использование: formal/informalКонтекст: Used to express totality regarding stories, feelings, or efforts.
Примечание: This form conveys total inclusion and may be used to emphasize commitment or involvement.
丸ごとの (まるごとの)
Пример:
She bought a whole chicken.
彼女は丸ごとの鶏を買いました。
I want a whole fruit salad, not just a slice.
スライスだけでなく、丸ごとのフルーツサラダが欲しいです。
Использование: informalКонтекст: Often used when referring to food or items in their entirety.
Примечание: This term emphasizes the unprocessed or uncut state of an object.
Синонимы Whole
entire
Refers to something that is complete or whole in itself.
Пример: She ate the entire pizza by herself.
Примечание: Similar to 'whole' but may emphasize completeness or fullness more strongly.
complete
Refers to something that is finished or has all its necessary parts.
Пример: The project is complete and ready for submission.
Примечание: Similar to 'whole' but may imply a sense of finality or thoroughness.
total
Refers to the entire amount or quantity of something.
Пример: The total cost of the renovation exceeded our budget.
Примечание: Similar to 'whole' but often used in quantifiable contexts to refer to a sum or aggregate.
intact
Refers to something that is undamaged or unimpaired.
Пример: Despite the accident, the package arrived intact.
Примечание: Similar to 'whole' but focuses on the state of being undisturbed or unaltered.
Выражения и распространенные фразы Whole
as a whole
This phrase refers to considering a group or entity in its entirety, as a complete unit.
Пример: The team, as a whole, performed exceptionally well in the competition.
Примечание: The phrase 'as a whole' emphasizes looking at something as a complete unit, rather than focusing on individual parts.
whole new level
To take something to a 'whole new level' means to significantly improve or elevate it.
Пример: Her promotion to manager took her career to a whole new level.
Примечание: The phrase 'whole new level' denotes a substantial increase or enhancement from the previous state.
whole nine yards
This idiom means doing something completely or thoroughly, not holding back or cutting corners.
Пример: She went all out and decorated the house with lights, a tree, and even a nativity scene - the whole nine yards!
Примечание: The phrase 'whole nine yards' emphasizes going to the fullest extent or doing everything possible.
whole enchilada
The 'whole enchilada' refers to the entirety of something, often used to emphasize the completeness or fullness of a situation.
Пример: He won the championship, the trophy, and a cash prize - the whole enchilada!
Примечание: The phrase 'whole enchilada' highlights the entirety or completeness of a situation or thing, often with a sense of abundance.
whole shebang
Used to describe a complete set of things or a collection of elements, often emphasizing inclusiveness.
Пример: They organized a party with music, food, decorations - the whole shebang!
Примечание: The phrase 'whole shebang' stresses the completeness or inclusiveness of a set of elements or a situation.
whole ball of wax
Refers to the entirety of a situation or problem, including all its components or aspects.
Пример: Solving this issue will require addressing the budget, personnel, and resources - the whole ball of wax.
Примечание: The phrase 'whole ball of wax' emphasizes addressing all aspects or components of a situation, not just specific parts.
on the whole
This phrase means considering the overall or general situation, rather than focusing on specific details.
Пример: He is a hardworking employee, but on the whole, he lacks attention to detail.
Примечание: The phrase 'on the whole' looks at the general situation or overall context, without delving into specific details.
Повседневные (сленговые) выражения Whole
whole lotta
This term is a contraction of 'whole lot of,' indicating a large quantity or amount.
Пример: There's a whole lotta work to do before the deadline.
Примечание: The slang term 'whole lotta' is more casual and colloquial than using 'a lot of' or 'a large amount of.'
whole nother
This slang term comes from the informal shortening of 'a whole other', indicating something completely different or separate.
Пример: That's a whole nother issue we need to address separately.
Примечание: The slang term 'whole nother' is more informal and specific in emphasizing a distinct separation than using 'a whole other.'
whole hog
To do something 'whole hog' means to do it thoroughly and completely, without holding back.
Пример: Let's go all in and do it whole hog.
Примечание: The term 'whole hog' emphasizes a thorough and complete approach, compared to simply saying 'completely' or 'thoroughly.'
whole kit and caboodle
This expression refers to everything or all the parts of something, emphasizing completeness or entirety.
Пример: We're moving out, so we packed up the whole kit and caboodle.
Примечание: The term 'whole kit and caboodle' conveys a sense of entirety and inclusiveness that 'everything' or 'all parts' might not capture.
whole 'nother level
This slang term is a blend of 'whole' and 'another,' used to emphasize a significant increase or enhancement.
Пример: His performance took it to a whole 'nother level this season.
Примечание: The term 'whole 'nother level' is more informal and powerful in expressing a significant upgrade or enhancement than using 'another level.'
Whole - Примеры
The whole cake was eaten by the children.
She spent the whole day at the beach.
The whole world is watching the Olympic Games.
Грамматика Whole
Whole - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: whole
Спряжения
Прилагательное (Adjective): whole
Существительное, множественное число (Noun, plural): wholes
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): whole
Слоги, Разделение и Ударение
whole содержит 1 слогов: whole
Фонетическая транскрипция: ˈhōl
whole , ˈhōl (Красный слог ударный)
Whole - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
whole: 900 - 1000 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.