Словарь
Английский - Корейский

Added

ˈædəd
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

추가된 (chugadong), 더해진 (deohaejin), 부가된 (bugadeon), 더 추가된 (deoe chugadong)

Значения Added на корейском языке

추가된 (chugadong)

Пример:
The added features improved the software.
추가된 기능들이 소프트웨어를 개선했습니다.
We have added extra chairs for the event.
행사를 위해 추가 의자를 마련했습니다.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where something is included or supplemented, often in technical or formal discussions.
Примечание: The term '추가된' is often used in both written and spoken Korean when referring to things that have been added.

더해진 (deohaejin)

Пример:
The added costs will affect our budget.
더해진 비용이 우리의 예산에 영향을 미칠 것입니다.
The added stress made her anxious.
더해진 스트레스로 그녀는 불안해졌습니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation as well as in more formal settings, applicable to both tangible and intangible additions.
Примечание: '더해진' can be used to describe increases in various contexts, such as emotions or expenses.

부가된 (bugadeon)

Пример:
The added tax is included in the final price.
부가된 세금이 최종 가격에 포함됩니다.
The added benefits come with the new plan.
부가된 혜택이 새로운 계획과 함께 제공됩니다.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in business or legal contexts to refer to additional items or conditions.
Примечание: '부가된' is often used in relation to taxes, fees, or conditions that augment a primary item.

더 추가된 (deoe chugadong)

Пример:
We have more added items to the cart.
카트에 더 추가된 항목이 있습니다.
The added information is helpful.
더 추가된 정보는 도움이 됩니다.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations, often referring to additional items in a list or collection.
Примечание: This form is very common in everyday speech and writing for indicating something that has been added.

Синонимы Added

additional

Additional means extra or more of something.
Пример: She made an additional comment during the meeting.
Примечание: Similar to 'added', but often implies something being included beyond what was originally present.

supplementary

Supplementary means something that is added to complete or enhance something.
Пример: The teacher provided supplementary materials for the students to study.
Примечание: Implies providing something extra to support or complement the main content.

further

Further means in addition to what has already been done or said.
Пример: Further information is required before a decision can be made.
Примечание: Suggests going beyond the current point or extending the existing information.

extra

Extra means more than what is usual or expected.
Пример: He ordered an extra side of fries with his meal.
Примечание: Often used in a casual context to indicate something additional or beyond the standard amount.

Выражения и распространенные фразы Added

Add insult to injury

To make a bad situation even worse by doing something additional.
Пример: Not only did he lose his job, but his car was stolen too, adding insult to injury.
Примечание: This idiom goes beyond just the act of adding; it emphasizes making a situation more painful or difficult.

In addition

Used to introduce an extra piece of information or a further point.
Пример: She bought a new laptop, and in addition, she also got a fancy case for it.
Примечание: While 'added' simply implies joining something, 'in addition' emphasizes the presence of something extra or supplementary.

Add up

To make sense or seem reasonable; to calculate the total of.
Пример: The numbers didn't add up, so they had to recount the inventory.
Примечание: While 'added' refers to the action of putting things together, 'add up' focuses on ensuring correctness or coherence in calculation or understanding.

Added bonus

Something extra that is given in addition to what was expected.
Пример: Not only did she get a promotion, but an added bonus was a company-paid vacation.
Примечание: This phrase implies an unexpected or additional benefit beyond what was initially anticipated, going beyond just the act of adding.

Add fuel to the fire

To make a bad situation worse by saying or doing something that makes people angry or upset.
Пример: His careless remarks only added fuel to the fire, worsening the already tense situation.
Примечание: Similar to 'add insult to injury,' this idiom emphasizes exacerbating a negative situation, rather than just adding to it.

Add up to

To reach a particular total when combined.
Пример: The total expenses added up to more than they had budgeted for.
Примечание: This phrase specifically indicates reaching a sum or total, rather than just combining elements.

Add to the mix

To include something as an additional element or factor.
Пример: The unexpected rain added to the mix of challenges they were already facing.
Примечание: While 'added' simply means putting something together, 'add to the mix' suggests contributing to an existing situation or context.

Add some spice to

To make something more interesting or exciting.
Пример: She added some spice to the dish to enhance its flavor.
Примечание: Unlike the straightforward action of adding, 'add some spice to' implies enhancing or improving the quality or appeal of something.

Повседневные (сленговые) выражения Added

Addicted

Used informally to express a strong liking or habit towards something.
Пример: She's totally addicted to watching that TV show.
Примечание: While 'added' refers to the action of combining or including something more, 'addicted' emphasizes a strong inclination or dependency on something.

Addon

Refers to an extra feature or enhancement to something existing.
Пример: I downloaded an addon for my favorite video game.
Примечание: While 'added' implies an increase or supplement, 'addon' specifically denotes an additional component to an existing entity.

Boosted

Used to show an increase or improvement in something.
Пример: Her new workout routine really boosted her energy levels.
Примечание: While 'added' suggests inclusion or augmentation, 'boosted' emphasizes the amplification or enhancement of a particular aspect.

Bumped up

Means to increase or raise something, usually a price or level.
Пример: They bumped up the price of the concert tickets at the last minute.
Примечание: Contrasted with 'added', 'bumped up' specifically conveys an upward adjustment or escalation in the value or quantity of something.

More

Indicates a desire or need for additional quantity or time.
Пример: I need more time to finish this project.
Примечание: Similar to 'added', 'more' signifies an increase or extension, particularly in quantity or duration.

Toss in

Means to include or add something extra as a bonus or surprise.
Пример: He decided to toss in a free dessert with the meal.
Примечание: Different from 'added', 'toss in' implies an informal and often spontaneous inclusion of something extra, usually as a gift or bonus.

Added - Примеры

I added some sugar to my coffee.
나는 커피에 설탕을 추가했다.
The new feature was added to the software.
새로운 기능이 소프트웨어에 추가되었다.
She added a note to the email.
그녀는 이메일에 메모를 추가했다.

Грамматика Added

Added - Глагол (Verb) / Глагол, прошедшее время (Verb, past tense)
Лемма: add
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): added
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): adding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): adds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): add
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): add
Слоги, Разделение и Ударение
added содержит 2 слогов: add • ed
Фонетическая транскрипция: ˈa-dəd
add ed , ˈa dəd (Красный слог ударный)

Added - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
added: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.