Словарь
Английский - Корейский
Appear
əˈpɪr
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
나타나다, 보이다, 출현하다, 어떤 것처럼 보이다
Значения Appear на корейском языке
나타나다
Пример:
He will appear at the meeting tomorrow.
그는 내일 회의에 나타날 것이다.
The stars appeared in the night sky.
별들이 밤하늘에 나타났다.
Использование: formalКонтекст: Used when referring to someone or something making a presence physically or in a specific location.
Примечание: This meaning emphasizes the physical presence and is often used in formal contexts.
보이다
Пример:
She appears to be happy.
그녀는 행복해 보인다.
It appears that they are not coming.
그들이 오지 않는 것 같다.
Использование: informalКонтекст: Used when discussing someone's state or the way something seems to be.
Примечание: This meaning conveys perception rather than a physical presence.
출현하다
Пример:
New species of plants can appear in this region.
이 지역에 새로운 식물 종이 출현할 수 있다.
The phenomenon appeared suddenly during the experiment.
실험 중에 그 현상이 갑자기 출현했다.
Использование: formalКонтекст: Often used in scientific or academic discussions to describe the emergence of new entities or phenomena.
Примечание: This usage is more specialized and less common in everyday conversation.
어떤 것처럼 보이다
Пример:
He appears tired after the long journey.
그는 긴 여행 후에 피곤해 보인다.
The project appears to be successful.
그 프로젝트는 성공적인 것처럼 보인다.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversation to convey how something seems based on observations.
Примечание: This meaning focuses on subjective observations rather than objective facts.
Синонимы Appear
seem
To give the impression of being; to appear to be.
Пример: She seems tired after a long day at work.
Примечание: Similar in meaning to 'appear,' but 'seem' emphasizes the subjective perception or impression.
look
To have a particular appearance or facial expression.
Пример: You look happy today!
Примечание: While 'appear' is more general, 'look' specifically refers to the visual aspect or appearance.
show up
To arrive or become visible.
Пример: He didn't show up for the meeting.
Примечание: More informal than 'appear,' 'show up' often implies a physical presence or arrival.
emerge
To become known or apparent.
Пример: New details emerged during the investigation.
Примечание: Focuses on something becoming visible or known over time, rather than simply appearing.
Выражения и распространенные фразы Appear
Appear out of thin air
To suddenly become visible or present in a situation without any prior indication.
Пример: The magician made a rabbit appear out of thin air during the show.
Примечание: This phrase emphasizes the sudden and unexpected nature of something appearing.
Appear to be
To seem or give the impression of being a certain way.
Пример: He appears to be a very friendly person.
Примечание: This phrase indicates the perception or assumption of how something or someone seems rather than their actual state.
Appear before
To come in front of someone, especially in a formal or legal context.
Пример: The suspect will appear before the judge tomorrow.
Примечание: This phrase is used in the context of facing a person or authority figure, often in a formal setting.
Appear in court
To attend or be present in a court of law as a participant in legal proceedings.
Пример: The defendant must appear in court for the trial.
Примечание: This phrase specifically refers to being physically present in a legal setting for legal matters.
Appear on the scene
To arrive at a place, especially a location where something significant has happened or is happening.
Пример: The police appeared on the scene minutes after the accident.
Примечание: This phrase is used when someone or something arrives at a location where an event is taking place.
Appear as if by magic
To appear or materialize in a seemingly magical or mysterious way.
Пример: The missing documents appeared as if by magic on her desk.
Примечание: This phrase implies a sense of wonder or mystery surrounding the sudden appearance of something.
Appear at first glance
To have a certain appearance or impression when first seen or considered, which may not be entirely accurate upon closer examination.
Пример: The task appeared, at first glance, to be simple but turned out to be quite complex.
Примечание: This phrase highlights the initial impression or appearance of something that may change upon further scrutiny.
Повседневные (сленговые) выражения Appear
Pop up
To suddenly appear or become noticeable, often without warning.
Пример: Unexpectedly, a new opportunity popped up that I couldn't resist.
Примечание: This term suggests a sudden or unexpected appearance, contrasting with a gradual or planned arrival.
Crop up
To occur or appear unexpectedly, usually in reference to problems or challenges.
Пример: Issues always seem to crop up when we least expect them.
Примечание: It highlights the spontaneous or unforeseen nature of something happening, especially when referring to unforeseen obstacles.
Rock up
To arrive or appear, often casually or informally.
Пример: He just rocked up at my door without any prior notice.
Примечание: This term conveys a laid-back or impromptu arrival, typically without formal arrangements or protocol.
Pop in
To visit briefly or unexpectedly, often without prior arrangement.
Пример: Feel free to pop in for a cup of coffee whenever you're in the neighborhood.
Примечание: It signifies a casual and impromptu visit, emphasizing brevity and informality in terms of the visit's duration and nature.
Roll in
To arrive or come, often in a gradual or steady manner.
Пример: The guests started to roll in around seven o'clock.
Примечание: This term suggests a continuous or progressive arrival of people or things, implying a gradual influx rather than a sudden appearance.
Walk in
To enter a place in a casual or unannounced manner.
Пример: She just walked in without knocking, surprising everyone in the room.
Примечание: It implies a casual entrance without formalities or prior notification, often used to indicate a sudden and direct appearance.
Appear - Примеры
The sun appeared from behind the clouds.
태양이 구름 뒤에서 나타났습니다.
She appeared to be very happy.
그녀는 매우 행복해 보였습니다.
The problem appeared again.
문제가 다시 나타났습니다.
Грамматика Appear
Appear - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: appear
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): appeared
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): appearing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): appears
Глагол, базовая форма (Verb, base form): appear
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): appear
Слоги, Разделение и Ударение
appear содержит 2 слогов: ap • pear
Фонетическая транскрипция: ə-ˈpir
ap pear , ə ˈpir (Красный слог ударный)
Appear - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
appear: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.