Словарь
Английский - Корейский

Car

kɑr
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

자동차, 차, 승용차, 차량, 택시

Значения Car на корейском языке

자동차

Пример:
I bought a new car.
나는 새 자동차를 샀다.
The car is parked outside.
차가 밖에 주차되어 있다.
Использование: formal/informalКонтекст: Everyday conversation about vehicles, transportation, or personal ownership.
Примечание: The term '자동차' is the standard word for 'car' in Korean and is used in both formal and informal situations.

Пример:
Do you want to ride in my car?
내 차에 타고 싶어?
My car broke down last night.
어젯밤에 내 차가 고장났어.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations among friends or family.
Примечание: '차' is a more casual way to refer to a car. It is commonly used in everyday speech.

승용차

Пример:
They have a family car.
그들은 가족용 승용차가 있다.
This sedan is a popular type of passenger car.
이 세단은 인기 있는 승용차 종류이다.
Использование: formalКонтекст: Discussions about types of vehicles, especially in more technical or formal settings.
Примечание: '승용차' specifically refers to passenger cars and is used in contexts where the type or purpose of the car is relevant.

차량

Пример:
The vehicles are lined up at the traffic signal.
신호등에 차량들이 줄지어 있다.
Delivery vehicles are arriving.
배송 차량들이 도착하고 있다.
Использование: formalКонтекст: Used in official or technical discussions about vehicles in general, including trucks and buses.
Примечание: '차량' is a more general term that includes all types of vehicles, not just cars.

택시

Пример:
I need to call a taxi.
택시를 불러야 해.
The taxi arrived quickly.
택시가 빨리 도착했다.
Использование: informalКонтекст: Everyday situations when talking about transportation services.
Примечание: While '택시' means 'taxi', it is included here as it is a specific type of car used for public transport.

Синонимы Car

automobile

An automobile is a motor vehicle designed for transportation.
Пример: He drives an automobile to work every day.
Примечание: Automobile is a formal term for a car.

vehicle

A vehicle is any means of transportation or conveyance.
Пример: She parked her vehicle in the garage.
Примечание: Vehicle is a broader term that encompasses cars, trucks, buses, etc.

auto

Auto is a shortened form of automobile.
Пример: I need to take my auto to the mechanic for repairs.
Примечание: Auto is an informal term for a car.

motorcar

Motorcar is a formal term for a car.
Пример: The motorcar industry has seen significant advancements in technology.
Примечание: Motorcar is an older term for a car.

Выражения и распространенные фразы Car

Hit the road

This phrase means to start a journey or leave a place.
Пример: It's getting late, we should hit the road before it gets dark.
Примечание: The phrase 'hit the road' does not directly refer to a car but rather to the act of beginning a journey.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Пример: He kept telling me which way to go, he's such a backseat driver.
Примечание: The term is figurative and refers to a person's behavior rather than the physical seat in a car.

Drive someone up the wall

To drive someone up the wall means to annoy or irritate them greatly.
Пример: His constant whistling is driving me up the wall!
Примечание: The phrase uses 'drive' in a figurative sense to convey irritation rather than referring to actual driving a car.

Run out of gas

To run out of gas means to deplete the fuel in a vehicle's gas tank.
Пример: I need to stop at a gas station; we're about to run out of gas.
Примечание: The phrase is literal, referring to the fuel needed to operate a car.

In the driver's seat

Being in the driver's seat means being in control or having the authority to make decisions.
Пример: After the promotion, she's in the driver's seat of the project.
Примечание: The phrase is metaphorical, relating to the position of control rather than the physical location in a car.

Back on track

To be back on track means to be making progress or moving in the right direction again.
Пример: After a few setbacks, we're finally back on track with the project.
Примечание: The phrase is figurative, indicating a return to a desired course of action rather than a physical track like a car would follow.

Jump on the bandwagon

To jump on the bandwagon means to join a popular trend or activity.
Пример: Many companies are jumping on the electric car bandwagon due to increasing demand.
Примечание: The phrase is figurative, referring to joining a trend rather than physically jumping onto a bandwagon or a vehicle.

Повседневные (сленговые) выражения Car

Whip

Whip is a slang term commonly used to refer to a car. It is often used to describe a cool or stylish vehicle.
Пример: I'll be taking my new whip for a spin this weekend.
Примечание: The term 'whip' is more informal and colloquial than 'car'. It is typically used in casual conversations among younger people.

Ride

In slang, 'ride' is used to mean a car or vehicle, especially one that the speaker owns or is currently using.
Пример: Check out my new ride! It's a classic Mustang.
Примечание: Although 'ride' can refer to any mode of transportation, in slang, it is commonly used to specifically mean a car.

Wheels

In informal language, 'wheels' is a term used to refer to a car, particularly focusing on the tires and style of the vehicle.
Пример: I'm thinking of upgrading my wheels to something sportier.
Примечание: The slang term 'wheels' often emphasizes the overall appearance and performance aspect of the car.

Beater

A 'beater' is a slang term for a vehicle, usually an old and worn-out one that is still functional but not in great condition.
Пример: I drive an old beater to work every day. It's not pretty, but it gets me there.
Примечание: 'Beater' carries a connotation of being a well-used or less valuable vehicle compared to the word 'car'. It is often used humorously or self-deprecatingly.

Hooptie

'Hooptie' is an informal term used to describe a dilapidated or rundown car that may not be in the best condition but is still operational.
Пример: My hooptie may be rusty, but it's got character.
Примечание: The slang term 'hooptie' is more derogatory or humorous compared to the neutral term 'car'. It is often used to describe older, less reliable vehicles.

Whipper

'Whipper' is sometimes used informally to refer to a high-performance or powerful car that is impressive or desirable.
Пример: That new model is a real whipper. I wish I could afford one.
Примечание: This term is not as commonly used as some other slang terms for cars, but it conveys the idea of speed or excellence in a vehicle.

Cruiser

In slang, 'cruiser' often refers to a car, usually one that is comfortable for leisurely or relaxed drives.
Пример: I enjoy my weekend drives in my classic cruiser. It's so relaxing.
Примечание: The term 'cruiser' suggests a laid-back or comfortable driving experience, differentiating it from a more practical or sporty vehicle.

Car - Примеры

I need to buy a new car.
나는 새 를 사야 해.
My car broke down on the way to work.
가 출근하는 길에 고장 났어.
I love driving my car on long road trips.
나는 긴 도로 여행에서 내 를 운전하는 것을 좋아해.

Грамматика Car

Car - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: car
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): cars
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): car
Слоги, Разделение и Ударение
car содержит 1 слогов: car
Фонетическая транскрипция: ˈkär
car , ˈkär (Красный слог ударный)

Car - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
car: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.