Словарь
Английский - Корейский
Colour
ˈkʌlə
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
색상 (saeg-sang), 색 (saek), 채색 (chae-sek), 색조 (saek-jo), 채도 (chae-do), 색깔 (saek-kkal)
Значения Colour на корейском языке
색상 (saeg-sang)
Пример:
What is your favorite color?
당신의 좋아하는 색상은 무엇인가요?
The color of the sky is blue.
하늘의 색상은 파란색입니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in everyday conversation, art, design, and fashion.
Примечание: 색상 is the most common word for 'color' and can refer to any hue or tint.
색 (saek)
Пример:
She painted the wall a bright color.
그녀는 벽을 밝은 색으로 칠했습니다.
He prefers dark colors.
그는 어두운 색을 선호합니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Commonly used in casual conversation and daily contexts.
Примечание: 색 is a more colloquial term for 'color' and is widely used.
채색 (chae-sek)
Пример:
He loves to color pictures.
그는 그림에 채색하는 것을 좋아합니다.
The artist used bright colors to bring the painting to life.
그 화가는 그림에 생명을 불어넣기 위해 밝은 채색을 사용했습니다.
Использование: formalКонтекст: Used in artistic and educational contexts, especially related to drawing and painting.
Примечание: 채색 refers specifically to the act of coloring or painting, rather than the color itself.
색조 (saek-jo)
Пример:
The color tone of this fabric is very warm.
이 원단의 색조는 매우 따뜻합니다.
Adjust the color tone in the photo editor.
사진 편집기에서 색조를 조정하세요.
Использование: formalКонтекст: Often used in contexts involving design, photography, and art.
Примечание: 색조 refers to the tone or shade of a color, emphasizing its variations.
채도 (chae-do)
Пример:
This color has high saturation.
이 색상은 채도가 높습니다.
Adjust the saturation to make the colors pop.
색상을 더 뚜렷하게 만들기 위해 채도를 조정하세요.
Использование: formalКонтекст: Used in artistic, photographic, and design discussions.
Примечание: 채도 refers to the saturation of a color, indicating its intensity or purity.
색깔 (saek-kkal)
Пример:
What color is your shirt?
당신의 셔츠는 무슨 색깔인가요?
The colors in the garden are beautiful.
정원의 색깔이 아름답습니다.
Использование: informalКонтекст: Commonly used in everyday conversation.
Примечание: 색깔 is a casual term for 'color' that is often used in spoken language.
Синонимы Colour
hue
Hue refers to a particular shade or tint of a color.
Пример: She painted the room in a vibrant hue of blue.
Примечание: Hue is more specific than the general term 'color' and often used to describe a particular shade or tone.
shade
Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
Пример: The artist used different shades of green to create a realistic landscape.
Примечание: Shade specifically refers to the darkening of a color by adding black, whereas 'color' is a broader term encompassing all variations.
tint
Tint refers to a variation of a color by adding white to it.
Пример: The walls were painted in a soft pink tint.
Примечание: Tint specifically refers to the lightening of a color by adding white, whereas 'color' is a more general term.
tone
Tone refers to the overall character or quality of a color.
Пример: The painting had a warm tone due to the use of earthy colors.
Примечание: Tone is more about the overall effect or mood of a color, whereas 'color' is a broader term referring to the visual aspect.
Выражения и распространенные фразы Colour
In living color
This phrase means something is being shown in color rather than black and white, making it more vibrant and lifelike.
Пример: The parade was shown on TV in living color.
Примечание: The phrase 'in living color' emphasizes the vividness and richness of colors, compared to the original word 'color'.
Off-color
When something is described as off-color, it means it is inappropriate, indecent, or in poor taste.
Пример: His off-color jokes made some people uncomfortable.
Примечание: The phrase 'off-color' adds a connotation of inappropriateness or offensiveness that goes beyond the literal meaning of 'color'.
Technicolor dream
Refers to something vividly colorful, often used to describe dreams or artistic creations that are exceptionally vibrant.
Пример: The artist painted a technicolor dream of a sunset.
Примечание: The phrase 'technicolor dream' suggests a heightened level of vivid and intense colors, evoking a sense of fantastical or surreal imagery.
With flying colors
To succeed easily and with great distinction or excellence.
Пример: She passed the exam with flying colors.
Примечание: This phrase goes beyond just the literal aspect of colors and implies achieving success or excellence in a remarkable and outstanding manner.
True colors
Refers to someone's real or genuine character, especially when revealed in challenging or difficult situations.
Пример: When things got tough, he showed his true colors.
Примечание: The phrase 'true colors' delves into the deeper aspect of character and authenticity, going beyond just the superficial aspect of colors.
Color outside the lines
To think or act in an unconventional or creative way, breaking free from traditional rules or norms.
Пример: Don't be afraid to color outside the lines and think creatively.
Примечание: This phrase metaphorically uses 'color outside the lines' to encourage thinking beyond the usual boundaries or constraints, rather than just referring to literal coloring.
Show your true colors
To reveal one's real character, intentions, or qualities, especially in challenging or revealing situations.
Пример: It's in times of crisis that people often show their true colors.
Примечание: Similar to 'true colors,' this phrase emphasizes the notion of revealing one's genuine self or nature, particularly in times of difficulty or adversity.
Повседневные (сленговые) выражения Colour
Technicolor
Technicolor refers to something vivid, bright, or colorful, often used to describe visual imagery.
Пример: The party was so colorful, it felt like a scene from a Technicolor movie.
Примечание:
Technicolor yawn
Technicolor yawn is a humorous or euphemistic way to refer to vomiting, especially when it is colorful or intense.
Пример: After too many drinks, he had a Technicolor yawn in the bathroom.
Примечание: The term 'Technicolor yawn' humorously plays with the idea of vibrant colors associated with the Technicolor film process, contrasting it with the unpleasant act of vomiting.
Colorful language
Colorful language refers to the use of strong, possibly offensive, language or swearing.
Пример: He used some colorful language when he found out about the prank.
Примечание:
Color commentary
Color commentary refers to lively, entertaining commentary or remarks added to a broadcast, especially in sports.
Пример: The game was so much better with his hilarious color commentary.
Примечание:
Color me impressed
Color me impressed is an informal way of expressing admiration or surprise at someone's achievement or action.
Пример: You fixed the car all by yourself? Well, color me impressed!
Примечание:
Colour - Примеры
The colour of the sky is blue.
하늘의 색깔은 파란색입니다.
She mixed different colours to create a beautiful painting.
그녀는 다양한 색깔을 섞어 아름다운 그림을 만들었습니다.
The food colouring gave the icing a bright red colour.
식용 색소가 아이싱에 밝은 빨간색을 주었습니다.
Грамматика Colour
Colour - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: colour
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): colours, colour
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): colour
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): coloured
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): colouring
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): colours
Глагол, базовая форма (Verb, base form): colour
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): colour
Слоги, Разделение и Ударение
colour содержит 2 слогов: col • our
Фонетическая транскрипция: ˈkə-lər
col our , ˈkə lər (Красный слог ударный)
Colour - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
colour: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.