Словарь
Английский - Корейский
Enter
ˈɛn(t)ər
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
들어가다, 가입하다, 입력하다, 진입하다
Значения Enter на корейском языке
들어가다
Пример:
Please enter the room quietly.
조용히 방에 들어가세요.
She entered the competition last year.
그녀는 작년에 대회에 들어갔습니다.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when describing the action of going into a place or participating in an event.
Примечание: This is the most common usage and can refer to both physical entry and figurative entry.
가입하다
Пример:
I want to enter the club.
나는 그 클럽에 가입하고 싶어요.
He entered the organization last month.
그는 지난달에 그 조직에 가입했습니다.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used when referring to joining a group, organization, or community.
Примечание: This meaning emphasizes the act of becoming a member.
입력하다
Пример:
Please enter your password.
비밀번호를 입력하세요.
You need to enter your information to register.
등록하려면 정보를 입력해야 합니다.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Used in computing or data entry contexts where information is input into a system.
Примечание: This meaning is specific to technology and requires understanding of data entry.
진입하다
Пример:
The team entered the market last year.
그 팀은 작년에 시장에 진입했습니다.
They entered the field of technology.
그들은 기술 분야에 진입했습니다.
Использование: FormalКонтекст: Used in business or academic contexts when discussing entering a sector or industry.
Примечание: This meaning often refers to strategic actions in business.
Синонимы Enter
access
To enter or approach a place or object, typically with permission or authorization.
Пример: You can access the building through the main entrance.
Примечание: Access implies the ability or right to enter a place or use something.
gain entry
To successfully enter a place, often implying overcoming obstacles or barriers.
Пример: The burglars managed to gain entry into the house through a window.
Примечание: This phrase specifically emphasizes the act of entering despite difficulties or restrictions.
penetrate
To enter or pass through something, especially with force or intensity.
Пример: The sunlight penetrated through the thick curtains.
Примечание: Penetrate often conveys a sense of forceful or deep entry into a substance or barrier.
step into
To enter a place by taking a step or steps inside.
Пример: She cautiously stepped into the dark room.
Примечание: This phrase emphasizes the physical action of stepping as a means of entering.
Выражения и распространенные фразы Enter
Enter into
To begin or engage in something, such as an agreement, relationship, or discussion.
Пример: They entered into a partnership to expand their business.
Примечание: The phrase 'enter into' emphasizes the initiation or commencement of a specific action or commitment.
Enter the fray
To join a competition, argument, or conflict.
Пример: As tensions rose, he decided to enter the fray and express his opinion.
Примечание: This idiom implies actively engaging in a situation, often with a competitive or confrontational element.
Enter the picture
To become involved or influential in a situation or group.
Пример: When the new manager entered the picture, changes started happening quickly.
Примечание: The phrase suggests someone or something becoming a noticeable factor or influence in a particular context.
Enter one's mind
To come into one's thoughts or be considered.
Пример: The idea of starting a new business had entered her mind recently.
Примечание: It indicates the occurrence of a thought or idea arising in someone's consciousness.
Enter the room
To come or go into a room or space.
Пример: She entered the room quietly, not wanting to disturb anyone.
Примечание: This phrase specifies physically moving into a specific enclosed area, such as a room.
Enter the workforce
To begin working or participating in employment.
Пример: After completing her degree, she was excited to enter the workforce and start her career.
Примечание: It highlights the transition from being a student or inactive individual to being part of the working population.
Enter a plea
To formally declare one's response or stance, typically in a legal context.
Пример: The defendant entered a plea of not guilty during the court hearing.
Примечание: It denotes the act of officially stating one's position or response regarding a legal matter or accusation.
Enter the stage
To come onto a stage or platform, often as part of a performance.
Пример: The lead actor entered the stage to thunderous applause.
Примечание: It specifically refers to the action of appearing on a stage for a presentation, show, or performance.
Enter the conversation
To join or contribute to a discussion or dialogue.
Пример: She wanted to enter the conversation and share her perspective on the topic.
Примечание: This phrase indicates actively engaging in a verbal exchange or communication with others.
Повседневные (сленговые) выражения Enter
Get in
To contact or communicate with someone.
Пример: Hey, can you get in touch with Sarah and tell her about the meeting tomorrow?
Примечание: Uses a more casual and conversational tone compared to 'contact.'
Walk in
To unexpectedly interrupt or join a situation or conversation.
Пример: He walked in on a heated argument between his colleagues.
Примечание: Implies a sudden presence or arrival, often without invitation.
Bang on
To talk continuously or excessively about something.
Пример: She always bangs on about her vacation in Bali.
Примечание: Conveys a sense of repetitive or annoying discussion.
Jump into
To start or participate in something quickly and enthusiastically.
Пример: Let's just jump into the discussion and share our ideas.
Примечание: Emphasizes immediate action and energy compared to 'start.'
Dive into
To start something enthusiastically or with great interest.
Пример: I decided to dive into learning a new language over the summer.
Примечание: Suggests a deeper level of engagement or immersion compared to 'start.'
Plug into
To connect or engage with something, usually technology or information.
Пример: You need to plug into the latest trends in digital marketing to stay competitive.
Примечание: Refers to actively engaging with or accessing something rather than just connecting physically.
Enter - Примеры
Press the enter key to submit your answer.
답안을 제출하려면 Enter 키를 누르세요.
You need a valid ticket to enter the concert.
콘서트에 들어가려면 유효한 티켓이 필요합니다.
The security guard checked my ID before allowing me to enter the building.
보안 요원이 건물에 들어가기 전에 제 신분증을 확인했습니다.
Грамматика Enter
Enter - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: enter
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): entered
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): entering
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): enters
Глагол, базовая форма (Verb, base form): enter
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): enter
Слоги, Разделение и Ударение
enter содержит 2 слогов: en • ter
Фонетическая транскрипция: ˈen-tər
en ter , ˈen tər (Красный слог ударный)
Enter - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
enter: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.