Словарь
Английский - Корейский

Long

lɔŋ
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

길다, 오래, 긴, 긴급한, 애타게 원하다

Значения Long на корейском языке

길다

Пример:
The river is long.
그 강은 길다.
This road is very long.
이 도로는 매우 길다.
Использование: formal/informalКонтекст: Physical dimensions or measurements of objects or distances.
Примечание: Used to describe the length of physical objects or distances. It can be used in both formal and informal contexts.

오래

Пример:
I waited for a long time.
나는 오랜 시간을 기다렸다.
It has been a long time since we last met.
우리가 마지막으로 만난 지 오래되었다.
Использование: formal/informalКонтекст: Refers to duration of time.
Примечание: Often used to describe a significant amount of time that has passed. Can be used in both casual conversation and formal writing.

Пример:
She wore a long dress.
그녀는 긴 드레스를 입었다.
He has long hair.
그는 긴 머리를 가지고 있다.
Использование: informalКонтекст: Describing clothing or physical traits.
Примечание: Commonly used to describe the length of clothing or physical characteristics. Typically used in informal conversations.

긴급한

Пример:
This is a long-term project.
이것은 장기 프로젝트이다.
He is in long-term care.
그는 장기 치료를 받고 있다.
Использование: formalКонтекст: Used in business or healthcare contexts.
Примечание: In this context, 'long' refers to duration related to projects or care, often implying something that is planned to last over an extended period.

애타게 원하다

Пример:
I long for my hometown.
나는 고향을 애타게 그리워한다.
She longs for freedom.
그녀는 자유를 애타게 원한다.
Использование: informalКонтекст: Emotional or sentimental longing.
Примечание: This usage indicates a strong desire or yearning for something. It's often used in poetic or emotional contexts.

Синонимы Long

lengthy

Lengthy means lasting for a long time or being longer than usual.
Пример: The meeting was lengthy and went on for hours.
Примечание: Lengthy specifically emphasizes the duration or extent of something, while 'long' is more general.

extended

Extended means prolonged or stretching over a longer period than usual.
Пример: The extended vacation allowed them to explore the country in depth.
Примечание: Extended implies a longer duration or expansion beyond the usual length, similar to 'long' but with a focus on duration.

prolonged

Prolonged means lasting longer than expected or usual.
Пример: The prolonged drought caused severe water shortages in the region.
Примечание: Prolonged emphasizes the extension of time beyond what is normal or anticipated, similar to 'long' but with a connotation of being excessive.

lengthened

Lengthened means to make or become longer.
Пример: She lengthened her stride to keep up with the faster runners.
Примечание: Lengthened specifically refers to the act of making something longer, whereas 'long' describes the state of being extended.

Выражения и распространенные фразы Long

Long shot

Something that has a very low probability of happening.
Пример: It's a long shot, but I'm hoping to win the lottery.
Примечание: The original word 'long' refers to the distance or duration, while 'long shot' refers to a low probability.

Long time no see

A greeting used when you haven't seen someone for a long time.
Пример: Hey, long time no see! How have you been?
Примечание: The original word 'long' refers to duration, while 'long time no see' refers to the absence of seeing someone.

Long face

A sad or disappointed facial expression.
Пример: She had a long face after hearing the bad news.
Примечание: The original word 'long' refers to length, while 'long face' refers to an expression of sadness.

Long in the tooth

Someone who is getting old or aging.
Пример: He's getting a bit long in the tooth to be starting a new career.
Примечание: The original word 'long' refers to length, while 'long in the tooth' refers to aging.

Before long

In a short time; soon.
Пример: I'll be done with this project before long.
Примечание: The original word 'long' refers to duration, while 'before long' refers to a short timeframe.

The long and short of it

The essential or most important aspect of something.
Пример: The long and short of it is that we need to make a decision soon.
Примечание: The original word 'long' refers to length, while 'the long and short of it' refers to the essence or crux of a matter.

Long haul

A task or journey that will require a lot of time and effort.
Пример: This project is going to be a long haul, but we can do it.
Примечание: The original word 'long' refers to duration, while 'long haul' refers to a challenging and extended effort.

Повседневные (сленговые) выражения Long

Drag on

To last longer than expected or to continue for a long time, often implying boredom or tedium.
Пример: The meeting just kept dragging on and on.
Примечание: Drag on implies a sense of prolongation and tediousness compared to just using the word 'long.'

Linger

To remain in a place longer than necessary or expected, often with a sense of delay or reluctance to leave.
Пример: The smell of fresh bread lingered in the air.
Примечание: Linger adds a connotation of staying longer than needed, drawing out the duration.

Dawdle

To waste time or be slow in movement, indicating a delay or lack of urgency.
Пример: Stop dawdling and let's get moving!
Примечание: Dawdle implies a purposeful slowing down or a tendency to procrastinate compared to a simple reference to time.

Drawn-out

Prolonged or extended beyond what is necessary, often causing impatience or disinterest.
Пример: His explanation was so drawn-out that I lost interest halfway through.
Примечание: Drawn-out specifically denotes a process or event that is unnecessarily lengthy compared to using 'long.'

Endless

Having no end or seeming to have no end, indicating a situation that continues for a prolonged period.
Пример: We got stuck in an endless line at the supermarket.
Примечание: Endless emphasizes the continuous nature of the duration, often with a sense of frustration or impatience.

Forever

For an infinite amount of time or a very long time, hinting at the perception of a potentially never-ending duration.
Пример: I'll be waiting for you here forever if I have to.
Примечание: Forever carries a sense of eternity or an exaggerated long period, emphasizing the enduring nature more than just 'long.'

Drag out

To prolong something unnecessarily or to make it last longer than it should.
Пример: Don't drag out the decision-making process any longer than necessary.
Примечание: Drag out specifically implies stretching out the duration excessively, often beyond what is reasonable or needed.

Long - Примеры

I have long hair.
나는 머리를 가지고 있다.
She wore a long dress to the party.
그녀는 파티에 드레스를 입었다.
It took us a long time to finish the project.
우리는 프로젝트를 끝내는 데 오랜 시간이 걸렸다.
He has been waiting for a long time.
그는 오랫동안 기다리고 있다.

Грамматика Long

Long - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: long
Спряжения
Прилагательное, сравнительная степень (Adjective, comparative): longer
Прилагательное, превосходная степень (Adjective, superlative): longest
Прилагательное (Adjective): long
Наречие, сравнительная степень (Adverb, comparative): longer
Наречие, превосходная степень (Adverb, superlative): longest
Наречие (Adverb): long
Существительное, множественное число (Noun, plural): long
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): long
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): longed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): longing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): longs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): long
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): long
Слоги, Разделение и Ударение
long содержит 1 слогов: long
Фонетическая транскрипция: ˈlȯŋ
long , ˈlȯŋ (Красный слог ударный)

Long - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
long: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.