Словарь
Английский - Корейский

Other

ˈəðər
Чрезвычайно Распространённый
600 - 700
600 - 700
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

다른 (dareun), 다른 사람 (dareun saram), 다른 것 (dareun geot), 다른 쪽 (dareun jjok), 그 밖의 (geu bakk-ui)

Значения Other на корейском языке

다른 (dareun)

Пример:
I want to try another dish.
나는 다른 요리를 먹어보고 싶어.
Do you have any other questions?
다른 질문이 있나요?
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to something different or additional compared to what has already been mentioned.
Примечание: Commonly used to indicate an alternative option or to differentiate between items.

다른 사람 (dareun saram)

Пример:
I met another person at the event.
나는 그 행사에서 다른 사람을 만났어.
There are other people who agree with you.
당신에게 동의하는 다른 사람들이 있어.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to specify other individuals apart from those already mentioned.
Примечание: Often used in social contexts to refer to different individuals in a group.

다른 것 (dareun geot)

Пример:
I need something other than this.
나는 이것 외에 다른 것이 필요해.
We can choose other things if you want.
당신이 원한다면 다른 것을 선택할 수 있어.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to indicate a different item or thing from what has been mentioned.
Примечание: Useful when discussing options or alternatives in various contexts.

다른 쪽 (dareun jjok)

Пример:
Let's look at the other side of the argument.
논쟁의 다른 쪽을 살펴보자.
You should check the other side of the coin.
동전의 다른 쪽도 확인해야 해.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to another direction, side, or perspective.
Примечание: Commonly used in discussions or debates to emphasize different viewpoints.

그 밖의 (geu bakk-ui)

Пример:
Other than that, everything is fine.
그 밖에는 모든 것이 괜찮아.
Other than the main issue, there are minor problems.
주요 문제 외에 작은 문제가 있어.
Использование: formalКонтекст: Used in formal or written contexts to indicate exceptions or additional information.
Примечание: Often used in reports or formal discussions to clarify points.

Синонимы Other

different

Something that is not the same as something else; distinct or separate.
Пример: I have a different opinion on the matter.
Примечание: Different emphasizes a contrast or distinction between two or more things.

alternative

One of two or more possibilities; a choice.
Пример: Do you have any alternative suggestions?
Примечание: Alternative implies a choice between two or more options.

another

One more; an additional or different one.
Пример: Would you like another piece of cake?
Примечание: Another specifically refers to an additional item or person.

separate

Not joined or connected; distinct or individual.
Пример: Let's keep our personal and professional lives separate.
Примечание: Separate emphasizes a clear division or distinction between things.

Выражения и распространенные фразы Other

each other

Refers to a reciprocal relationship between two or more people or things.
Пример: They love each other deeply.
Примечание: Focuses on the mutual relationship between entities.

one way or the other

Indicates that something will happen or be resolved in some manner.
Пример: We'll find a solution one way or the other.
Примечание: Emphasizes the certainty of an outcome, regardless of the method or path taken.

the other day

Refers to a recent, unspecified day in the past.
Пример: I saw Sarah at the grocery store the other day.
Примечание: Specifies a particular but unspecified day in the recent past.

the other side of the coin

Represents an alternative perspective or aspect of a situation.
Пример: Success and failure are often the other side of the same coin.
Примечание: Highlights the complementary nature of contrasting viewpoints or outcomes.

somebody/something or other

Indicates a vague or unspecified choice among similar things.
Пример: I need to buy some cheese or other dairy product for the recipe.
Примечание: Allows for flexibility in the specific selection without changing the overall meaning.

the grass is always greener on the other side

Suggests that people tend to believe others' situations are better than their own.
Пример: She thinks a different job would make her happier, but the grass is always greener on the other side.
Примечание: Conveys the idea that perceived advantages in other situations may not be as desirable as they appear.

the other way around

Indicates a reversal of the expected order or arrangement.
Пример: I thought she was the boss, but it's actually the other way around.
Примечание: Denotes a complete reversal of the original state or assumption.

Повседневные (сленговые) выражения Other

On the other hand

This phrase is used to introduce a different perspective or contrasting idea in a conversation or argument.
Пример: I don't really like seafood. On the other hand, I love Italian food.
Примечание: While 'other' simply refers to something different or separate, 'on the other hand' specifically introduces an opposing view or contrasting point.

Other fish in the sea

This phrase means that there are many other options or opportunities available, especially in terms of relationships or dating.
Пример: Don't worry about him, there are plenty of other fish in the sea.
Примечание: It uses a metaphor (fish in the sea) to convey the idea of abundance or plenty of alternatives, rather than just focusing on a singular 'other'.

Where the other half lives

This expression refers to a different economic or social class or lifestyle, often implying a wealthier or more privileged group of people.
Пример: He's never been to this part of the city, it's where the other half lives.
Примечание: It conveys a sense of societal division based on economic status, emphasizing the contrast between different groups rather than just individual 'others'.

On the other side of the fence

This saying implies that things may appear better or more desirable from a distance, but the reality might be different once you experience it.
Пример: The grass always seems greener on the other side of the fence, but you never know what struggles others may face.
Примечание: It uses the image of a fence to represent a barrier or boundary between different situations or perspectives, emphasizing the idea of perceived differences and unknown realities.

Among other things

This phrase is used to introduce additional topics or items that have not been explicitly mentioned in a list.
Пример: Today, we need to discuss the budget, the project timeline, and among other things, the marketing strategy.
Примечание: While 'other' might imply just one additional thing, 'among other things' suggests there are multiple unspecified items to consider in addition to the ones already mentioned.

Other - Примеры

Other people are also interested in this topic.
다른 사람들도 이 주제에 관심이 있습니다.
I have some other plans for the weekend.
주말에 다른 계획이 있습니다.
The book includes various other recipes as well.
그 책에는 다양한 다른 레시피도 포함되어 있습니다.

Грамматика Other

Other - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: other
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): others
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): other
Слоги, Разделение и Ударение
other содержит 2 слогов: oth • er
Фонетическая транскрипция: ˈə-t͟hər
oth er , ˈə t͟hər (Красный слог ударный)

Other - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
other: 600 - 700 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.