Словарь
Английский - Корейский
Particularly
pə(r)ˈtɪkjələrli
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
특히, 각별히, 특별히
Значения Particularly на корейском языке
특히
Пример:
I particularly enjoy reading mystery novels.
나는 특히 미스터리 소설을 읽는 것을 즐깁니다.
The food was particularly delicious at that restaurant.
그 식당의 음식은 특히 맛있었습니다.
Использование: informalКонтекст: Used to emphasize a specific aspect or detail.
Примечание: This is the most common translation and is used in both spoken and written Korean.
각별히
Пример:
She takes care of her pets particularly well.
그녀는 자신의 애완동물을 각별히 잘 돌봅니다.
He was particularly careful with the fragile items.
그는 깨지기 쉬운 물건들을 각별히 조심했습니다.
Использование: formalКонтекст: Used in more formal writing or speeches to emphasize care or attention.
Примечание: This term is less common in everyday conversation and is often found in written texts.
특별히
Пример:
This offer is particularly special for our loyal customers.
이 제안은 우리의 단골 고객을 위해 특별히 특별합니다.
She has a particularly unique perspective on the issue.
그녀는 이 문제에 대해 특별히 독특한 관점을 가지고 있습니다.
Использование: informal/formalКонтекст: Used to denote something that is special or unique.
Примечание: This meaning can be used interchangeably with '특히', but it emphasizes uniqueness or specialness more.
Синонимы Particularly
Выражения и распространенные фразы Particularly
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person among others. It emphasizes the specific choice or preference.
Пример: I enjoy all kinds of music, but I love rock music in particular.
Примечание: It adds emphasis to the specific aspect being referred to.
Especially
This phrase indicates a special preference or emphasis on a particular thing or person.
Пример: I love all animals, especially cats.
Примечание: It indicates a stronger preference or emphasis compared to 'particularly.'
Notably
This phrase highlights a particular person or thing as being worthy of attention or notice.
Пример: Many famous actors, notably Meryl Streep, attended the event.
Примечание: It emphasizes the significant or outstanding nature of the person or thing mentioned.
Specifically
This phrase indicates something done in a precise or exact manner, focusing on a particular detail or aspect.
Пример: The instructions were specifically for the advanced class.
Примечание: It indicates a clear focus on a particular detail or aspect, often used for clarification.
Particularly so
This phrase is used to emphasize that something is especially true in a particular context or situation.
Пример: I find classical music calming, particularly so on stressful days.
Примечание: It emphasizes the truth or significance of a statement, especially in a specific context.
Specifically speaking
This phrase is used to introduce a specific point or detail in a conversation or explanation.
Пример: I can't eat spicy food, specifically speaking, I have a sensitive stomach.
Примечание: It is often used to introduce a more detailed or focused explanation.
Above all
This phrase indicates a higher priority or preference for a particular thing above others.
Пример: I love all kinds of sports, but above all, I enjoy playing tennis.
Примечание: It emphasizes the topmost preference or priority among other choices.
Повседневные (сленговые) выражения Particularly
Particular
Used informally to refer to something specific or individual without being too definite.
Пример: I'm not looking for any job in particular right now.
Примечание: Slang term retains the general idea but implies a more relaxed or casual tone.
Peculiarly
Used to describe something as strange, odd, or unusual.
Пример: He was dressed rather peculiarly for the occasion.
Примечание: Slang term emphasizes the eccentric or abnormal nature of the described situation.
Partic'ly
Informal shortening of 'particularly', used in casual conversation.
Пример: I'm partic'ly interested in the latest fashion trends.
Примечание: Slang term emphasizes informality and possibly speed of speech.
Specifical
Used informally to place emphasis on a specific detail or aspect of the topic.
Пример: I want to know specifical(ly) why you made that decision.
Примечание: Slang term adds an extra emphasis on the specificity of the detail mentioned.
Partictly
Informal variation of 'particularly', denoting a strong preference or reason.
Пример: It's partictly why I love living in this neighborhood.
Примечание: Slang term could denote a personal or emotional connection to the situation.
Particularly - Примеры
I particularly enjoyed the second act of the play.
나는 특히 그 연극의 두 번째 막을 즐겼다.
Грамматика Particularly
Particularly - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: particularly
Спряжения
Наречие (Adverb): particularly
Слоги, Разделение и Ударение
Particularly содержит 5 слогов: par • tic • u • lar • ly
Фонетическая транскрипция: pər-ˈti-kyə-(lər-)lē
par tic u lar ly , pər ˈti kyə (lər )lē (Красный слог ударный)
Particularly - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Particularly: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.