Словарь
Английский - Корейский
Policy
ˈpɑləsi
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
정책, 방침, 수단, 전략
Значения Policy на корейском языке
정책
Пример:
The government announced a new policy on education.
정부는 교육에 대한 새로운 정책을 발표했습니다.
Her company has a strict policy regarding employee conduct.
그녀의 회사는 직원 행동에 대한 엄격한 정책을 가지고 있습니다.
Использование: formalКонтекст: Used in discussions about government, organizations, or formal guidelines.
Примечание: This meaning is most commonly used when referring to rules or guidelines set by authorities.
방침
Пример:
The company's policy is to promote from within.
회사의 방침은 내부에서 승진시키는 것입니다.
Our policy is to provide excellent customer service.
우리의 방침은 우수한 고객 서비스를 제공하는 것입니다.
Использование: formalКонтекст: Often used in business settings to describe guiding principles.
Примечание: Similar to '정책', but it may imply a more informal approach to guiding principles.
수단
Пример:
He believes that a good policy for success is hard work.
그는 성공을 위한 좋은 수단이 노력이라고 믿습니다.
They adopted a policy of open communication.
그들은 열린 소통의 수단을 채택했습니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Can be used in various contexts, including personal development and informal discussions.
Примечание: This meaning focuses more on methods or means to achieve a specific goal.
전략
Пример:
The policy for our marketing strategy needs to be revised.
우리의 마케팅 전략에 대한 정책은 수정되어야 합니다.
They implemented a new policy to improve efficiency.
그들은 효율성을 개선하기 위해 새로운 정책을 시행했습니다.
Использование: formalКонтекст: Used in business or military contexts to refer to strategic plans.
Примечание: While it can translate to 'strategy', it emphasizes planned methods of achieving goals.
Синонимы Policy
Procedure
A procedure refers to a set of steps or actions followed in a specific order to achieve a particular result. It is more focused on the method or process rather than the overarching principles or guidelines.
Пример: The company has a strict procedure for handling customer complaints.
Примечание: While policy sets out rules and principles to guide decision-making, a procedure outlines the specific steps to be taken to implement those rules.
Guideline
A guideline is a general rule, principle, or piece of advice meant to guide behavior or decision-making. It provides suggestions or recommendations rather than strict rules.
Пример: The government issued new guidelines for social distancing in public places.
Примечание: Guidelines are more flexible and allow for interpretation and adaptation, whereas policies are usually more rigid and binding.
Protocol
A protocol is a set of rules or guidelines that govern behavior or communication in specific situations, often in formal or official contexts.
Пример: The hospital has a strict protocol for handling infectious diseases.
Примечание: Protocols are typically associated with formal procedures in specific contexts, such as healthcare or technology, while policies are broader in scope and can cover a wider range of issues.
Выражения и распространенные фразы Policy
Policy makers
Refers to individuals or groups who are responsible for creating or influencing policies.
Пример: Policy makers are discussing new regulations to improve public health.
Примечание: This phrase specifically highlights those who make decisions regarding policies.
Policy change
Refers to a modification or adjustment made to an existing policy.
Пример: The company announced a policy change regarding remote work.
Примечание: This phrase emphasizes the alteration or update to an existing policy.
Policyholder
Refers to an individual or entity that owns an insurance policy.
Пример: As a policyholder, you are entitled to certain benefits from your insurance provider.
Примечание: This term specifically indicates the individual or entity that holds an insurance policy.
Policy enforcement
Refers to the implementation and monitoring of policies to ensure compliance.
Пример: Strict policy enforcement is necessary to maintain order in the workplace.
Примечание: This phrase focuses on the action of enforcing policies rather than the policy itself.
Policy agenda
Refers to a set of policies or issues that a government, organization, or individual aims to address or prioritize.
Пример: The government's policy agenda includes initiatives for economic reform.
Примечание: This phrase highlights the specific set of policies or issues that are being focused on.
Policy framework
Refers to the structure or guidelines that shape the development and implementation of policies.
Пример: The new policy framework aims to streamline decision-making processes.
Примечание: This phrase emphasizes the structure or framework within which policies are created and executed.
Policy statement
Refers to a formal declaration or announcement of a policy position or intention.
Пример: The CEO issued a policy statement on diversity and inclusion within the company.
Примечание: This phrase specifically denotes a formal declaration regarding a policy position or intention.
Повседневные (сленговые) выражения Policy
Red tape
Red tape refers to excessive bureaucracy and administrative procedures that delay or complicate official processes.
Пример: The project was delayed due to all the red tape involved in getting approval.
Примечание: The term 'red tape' conveys a negative connotation of burdensome and unnecessary bureaucratic procedures, contrasting with the neutral nature of the word 'policy'.
Fine print
Fine print refers to the detailed terms and conditions of a contract or agreement that are often overlooked but can have important implications.
Пример: Make sure you read the fine print of the insurance policy before signing anything.
Примечание: While 'policy' generally refers to a broad set of guidelines or rules, 'fine print' specifically highlights the detailed and potentially hidden clauses within a policy or agreement.
Rule of thumb
Rule of thumb refers to a practical principle or guideline based on experience rather than strict rules.
Пример: A good rule of thumb is to always save at least 10% of your income.
Примечание: This slang term emphasizes a general guideline or estimation, in contrast to the specificity often associated with formal policies.
Loophole
A loophole is a gap or ambiguity in a system, law, or policy that allows one to circumvent its intended purpose.
Пример: The company exploited a legal loophole to avoid paying taxes.
Примечание: While policies are designed to establish rules and guidelines, a loophole is a way to evade or manipulate those rules for personal gain.
Gray area
A gray area refers to an undefined or unclear situation where rules or policies are ambiguous.
Пример: The company's policy on social media use leaves a lot of gray areas for interpretation.
Примечание: Unlike a specific policy, a gray area implies uncertainty or lack of clarity in guidelines, leaving room for interpretation.
Policy - Примеры
The company has a strict policy regarding punctuality.
회사는 시간 엄수에 관한 엄격한 정책을 가지고 있습니다.
The government is implementing new policies to promote renewable energy.
정부는 재생 가능 에너지를 촉진하기 위한 새로운 정책을 시행하고 있습니다.
It is important to have a clear policy on data protection in today's digital age.
오늘날 디지털 시대에 데이터 보호에 대한 명확한 정책을 갖는 것이 중요합니다.
Грамматика Policy
Policy - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: policy
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): policies, policy
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): policy
Слоги, Разделение и Ударение
Policy содержит 3 слогов: pol • i • cy
Фонетическая транскрипция: ˈpä-lə-sē
pol i cy , ˈpä lə sē (Красный слог ударный)
Policy - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Policy: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.