Словарь
Английский - Корейский
Serious
ˈsɪriəs
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
진지한 (jinji-han), 심각한 (simgakhan), 엄숙한 (eomsukhan), 진지하게 (jinji-hage)
Значения Serious на корейском языке
진지한 (jinji-han)
Пример:
He is serious about his studies.
그는 공부에 진지하다.
We need to have a serious discussion.
우리는 진지한 논의가 필요하다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts requiring earnestness or gravity, often in discussions or when expressing commitment.
Примечание: This form emphasizes the importance and commitment to a subject or situation.
심각한 (simgakhan)
Пример:
The situation is serious.
상황이 심각하다.
He has a serious illness.
그는 심각한 병을 앓고 있다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to describe situations that are severe or critical, often in medical or emergency contexts.
Примечание: This term highlights the gravity of a situation and is often used in serious discussions.
엄숙한 (eomsukhan)
Пример:
They held a serious ceremony.
그들은 엄숙한 의식을 치렀다.
His expression was serious during the ceremony.
그의 표정은 의식 동안 엄숙했다.
Использование: formalКонтекст: Used in formal occasions or ceremonies, indicating a solemn tone.
Примечание: This meaning conveys a sense of dignity and respect, often used in formal contexts.
진지하게 (jinji-hage)
Пример:
Please take this seriously.
이것을 진지하게 받아들여 주세요.
She spoke to him seriously.
그녀는 그에게 진지하게 말했다.
Использование: informalКонтекст: Used when urging someone to be sincere or earnest in a more casual conversation.
Примечание: This form is often used to stress the importance of being sincere or paying attention.
Синонимы Serious
grave
Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Пример: The situation is grave and requires immediate attention.
Примечание: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.
earnest
Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Пример: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Примечание: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.
solemn
Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Пример: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Примечание: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.
severe
Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Пример: The company faces severe financial challenges.
Примечание: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.
Выражения и распространенные фразы Serious
dead serious
To be completely serious or earnest about something.
Пример: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Примечание: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.
serious business
Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Пример: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Примечание: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.
take something seriously
To consider something as important and deserving attention or effort.
Пример: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Примечание: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.
get serious
To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Пример: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Примечание: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.
a serious contender
Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Пример: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Примечание: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.
in all seriousness
To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Пример: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Примечание: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.
serious as a heart attack
Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Пример: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Примечание: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.
get down to serious business
To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Пример: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Примечание: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.
serious about (something)
To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Пример: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Примечание: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.
Повседневные (сленговые) выражения Serious
deadly serious
To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Пример: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Примечание: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.
real talk
Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Пример: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Примечание: Adds a conversational and informal tone to serious statements.
no joke
Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Пример: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Примечание: Implies a seriousness that should not be underestimated.
on the real
Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Пример: On the real, I think you should consider starting your own business.
Примечание: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.
all business
Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Пример: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Примечание: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.
Serious - Примеры
Serious problems require serious solutions.
심각한 문제는 심각한 해결책이 필요합니다.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
이것은 즉시 해결해야 할 심각한 문제입니다.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
성공하고 싶다면 당신의 일을 진지하게 대하는 것이 중요합니다.
Грамматика Serious
Serious - Прилагательное (Adjective) / Прилагательное (Adjective)
Лемма: serious
Спряжения
Прилагательное (Adjective): serious
Слоги, Разделение и Ударение
serious содержит 3 слогов: se • ri • ous
Фонетическая транскрипция: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (Красный слог ударный)
Serious - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
serious: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.