Словарь
Английский - Корейский

Sigh

saɪ
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

한숨, 한숨 쉬다, 탄식, 숨을 내쉬다

Значения Sigh на корейском языке

한숨

Пример:
She let out a sigh of relief after finishing the exam.
시험을 끝낸 후 그녀는 안도의 한숨을 내쉬었다.
He sighed deeply when he heard the bad news.
그는 나쁜 소식을 듣고 깊은 한숨을 쉬었다.
Использование: informalКонтекст: Used to express relief, frustration, or sadness.
Примечание: Often used to convey emotions like exhaustion, disappointment, or relief.

한숨 쉬다

Пример:
I sighed when I realized I had forgotten my keys.
열쇠를 잊어버렸다는 것을 깨달았을 때 나는 한숨을 쉬었다.
He sighed in frustration while waiting for the bus.
버스를 기다리며 그는 짜증스럽게 한숨을 쉬었다.
Использование: informalКонтекст: Used to describe the action of sighing.
Примечание: This phrase is often used to indicate a sense of annoyance or weariness.

탄식

Пример:
Her sigh was filled with regret about the past.
그녀의 탄식은 과거에 대한 후회로 가득 차 있었다.
He sighed with longing for his childhood.
그는 어린 시절에 대한 그리움으로 탄식을 했다.
Использование: formalКонтекст: Used in literary or poetic contexts to express deep emotion.
Примечание: Often conveys a more profound or philosophical sense of longing or sorrow.

숨을 내쉬다

Пример:
She sighed as she released the tension in her shoulders.
어깨의 긴장을 풀며 그녀는 숨을 내쉬었다.
He took a deep breath and sighed to calm himself.
그는 진정하기 위해 깊게 숨을 들이쉬고 내쉬었다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where breathing or physical release is emphasized.
Примечание: This meaning is more about the physical act of exhaling rather than the emotional aspect.

Синонимы Sigh

exhale

To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
Пример: She let out a deep exhale before speaking.
Примечание: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.

breathe out

To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
Пример: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Примечание: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.

moan

To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
Пример: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Примечание: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.

Выражения и распространенные фразы Sigh

Let out a sigh

To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
Пример: She let out a deep sigh after a long day at work.
Примечание: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.

Heave a sigh of relief

To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
Пример: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Примечание: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.

Sigh of resignation

A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
Пример: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Примечание: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.

Sigh with contentment

To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
Пример: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Примечание: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.

Long sigh

A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
Пример: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Примечание: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.

Sigh of disappointment

A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
Пример: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Примечание: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.

Heavy sigh

A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
Пример: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Примечание: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.

Sigh of frustration

A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
Пример: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Примечание: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.

Collective sigh of relief

A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
Пример: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Примечание: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.

Повседневные (сленговые) выражения Sigh

Ugh

Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
Пример: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Примечание: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.

Facepalm

A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
Пример: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Примечание: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.

Eye-roll

A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
Пример: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Примечание: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.

Meh

Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
Пример: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Примечание: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.

Uff

Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
Пример: Uff, this traffic is never-ending!
Примечание: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.

Boo-hoo

Used mockingly to imitate someone crying or whining.
Пример: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Примечание: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.

Pfft

Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
Пример: Pfft, as if I would fall for that trick.
Примечание: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.

Sigh - Примеры

She let out a deep sigh when she heard the bad news.
그녀는 나쁜 소식을 듣고 깊은 한숨을 내쉬었다.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
그는 힘든 일을 마치고 안도의 한숨을 내쉬었다.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.
노인은 창밖을 바라보며 젊은 시절을 기억하며 한숨을 쉬었다.

Грамматика Sigh

Sigh - Собственное имя (Proper noun) / Имя собственное, единственное число (Proper noun, singular)
Лемма: sigh
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): sighs
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): sigh
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): sighed
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): sighing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): sighs
Глагол, базовая форма (Verb, base form): sigh
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Слоги, Разделение и Ударение
sigh содержит 1 слогов: sigh
Фонетическая транскрипция: ˈsī
sigh , ˈsī (Красный слог ударный)

Sigh - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
sigh: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.