Словарь
Английский - Корейский

Technology

tɛkˈnɑlədʒi
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

기술, 정보 기술, 기술적 장치, 과학 기술, 디지털 기술

Значения Technology на корейском языке

기술

Пример:
The technology used in smartphones is constantly evolving.
스마트폰에서 사용되는 기술은 끊임없이 발전하고 있습니다.
They are studying new technologies for renewable energy.
그들은 재생 가능한 에너지를 위한 새로운 기술들을 연구하고 있습니다.
Использование: formalКонтекст: Used in academic, professional, and industry discussions.
Примечание: This meaning refers to the practical application of scientific knowledge, often in fields like engineering or information technology.

정보 기술

Пример:
Information technology is crucial for modern businesses.
정보 기술은 현대 기업에 필수적입니다.
He works in the field of information technology.
그는 정보 기술 분야에서 일합니다.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in business and education settings.
Примечание: This specific meaning relates to the use of computers and software to manage information.

기술적 장치

Пример:
The latest technological devices can improve our daily lives.
최신 기술적 장치는 우리의 일상 생활을 향상시킬 수 있습니다.
He enjoys using the latest technology gadgets.
그는 최신 기술 장치를 사용하는 것을 즐깁니다.
Использование: informalКонтекст: Used in casual conversations about gadgets and devices.
Примечание: This meaning focuses on specific tools or equipment that use technology.

과학 기술

Пример:
Science and technology are closely related fields.
과학과 기술은 밀접한 관련이 있는 분야입니다.
Advancements in science and technology lead to new discoveries.
과학과 기술의 발전은 새로운 발견으로 이어집니다.
Использование: formalКонтекст: Common in academic and research discussions.
Примечание: This encompasses both scientific principles and technological innovations.

디지털 기술

Пример:
Digital technology has transformed the way we communicate.
디지털 기술은 우리가 소통하는 방식을 변화시켰습니다.
She specializes in digital technology and design.
그녀는 디지털 기술과 디자인을 전문으로 합니다.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in discussions about the internet, software, and digital media.
Примечание: This refers to technology that uses digital systems, particularly in computing and media.

Синонимы Technology

innovation

Innovation refers to the process of introducing new ideas, methods, or products to improve existing systems or create something entirely new. While technology focuses on the tools and techniques used, innovation encompasses the creative aspect of developing new solutions.
Пример: The company is known for its continuous innovation in the field of renewable energy.
Примечание: Innovation is more about the creative aspect of developing new solutions, while technology is more about the tools and techniques used.

engineering

Engineering involves the application of scientific and mathematical principles to design and develop structures, machines, systems, or processes. While technology encompasses a broader range of tools and techniques, engineering specifically deals with the application of knowledge to solve practical problems.
Пример: The engineering team is working on designing a new software application.
Примечание: Engineering focuses on the application of scientific and mathematical principles to solve practical problems, while technology encompasses a broader range of tools and techniques.

digitalization

Digitalization refers to the process of converting analog information into digital format for storage, processing, and transmission. While technology is a broader term encompassing various tools and systems, digitalization specifically relates to the conversion and use of digital technologies.
Пример: The digitalization of healthcare records has improved efficiency and accessibility for patients and healthcare providers.
Примечание: Digitalization specifically refers to the conversion of analog information into digital format, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.

informatics

Informatics is the study of information processing and computational systems, often applied in specific domains such as healthcare, biology, or business. While technology focuses on the tools and techniques used, informatics emphasizes the processing and analysis of information using computational methods.
Пример: The field of bioinformatics combines biology and computer science to analyze and interpret biological data.
Примечание: Informatics specifically focuses on the processing and analysis of information using computational methods, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.

Выражения и распространенные фразы Technology

Cutting-edge technology

This phrase refers to the most advanced or innovative technology available at a given time.
Пример: The company is known for developing cutting-edge technology in the field of artificial intelligence.
Примечание: The phrase 'cutting-edge technology' emphasizes being at the forefront of technological advancements, surpassing just using technology.

State-of-the-art technology

This phrase describes technology that is the most advanced and current at a particular time.
Пример: The hospital invested in state-of-the-art technology to improve patient care.
Примечание: Similar to 'cutting-edge technology,' but 'state-of-the-art technology' implies the highest level of advancement available.

High-tech

This term describes technology that is advanced, sophisticated, or innovative.
Пример: The new smartphone is a high-tech device with advanced features.
Примечание: While 'high-tech' emphasizes being advanced, it is more general and can refer to various levels of technological advancement.

Tech-savvy

This phrase describes someone who is knowledgeable about and proficient in using technology.
Пример: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems herself.
Примечание: Unlike just using technology, being 'tech-savvy' implies having a deep understanding and skill in utilizing technology.

Behind the times

This idiom means not being up-to-date with current trends or advancements, especially in technology.
Пример: Their outdated website design shows that they are behind the times in terms of technology.
Примечание: While 'technology' refers to the tools and systems used in a specific field, 'behind the times' emphasizes being outdated or old-fashioned in the use of technology.

Digital age

This phrase refers to the current period in history characterized by the widespread use of digital technology.
Пример: We are living in the digital age where almost everything is connected through technology.
Примечание: While 'technology' is a broad term encompassing various tools and systems, 'digital age' specifically highlights the era dominated by digital technology.

Tech revolution

This phrase describes a significant and rapid change or advancement in technology that profoundly impacts society.
Пример: The tech revolution of the past decade has transformed how we communicate and access information.
Примечание: Unlike 'technology' which is more general, 'tech revolution' emphasizes a radical shift or transformation brought about by technological advancements.

Повседневные (сленговые) выражения Technology

Gizmo

Gizmo is a slang term used to refer to a gadget, device, or piece of technology.
Пример: I just bought a cool new gizmo for my computer setup.
Примечание: Gizmo is a more informal and playful term compared to the word 'technology'.

Techie

Techie is a colloquial term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Пример: John is such a techie; he can fix any computer problem in no time.
Примечание: Techie specifically refers to a person who is tech-savvy or has expertise in technology.

Techie jargon

Techie jargon refers to technical or specialized language used by people in the technology field.
Пример: I didn't understand a word of that techie jargon during the presentation.
Примечание: This term emphasizes the complex or technical nature of language used in technology discussions.

Gadget

Gadget is commonly used to describe small electronic devices with specific functions.
Пример: I love collecting the latest gadgets like smartwatches and wireless earbuds.
Примечание: Gadget usually refers to smaller devices or tools rather than broader technology concepts.

Tech out

'Tech out' means to immerse oneself in technology-related activities or projects.
Пример: Let's tech out this weekend and build our own gaming PC.
Примечание: This term implies actively engaging with technology rather than just using it passively.

Geek out

To 'geek out' means to become overly excited or enthusiastic about a particular tech-related topic.
Пример: I always geek out over the latest advancements in artificial intelligence.
Примечание: While similar to 'tech out', 'geek out' focuses more on the passion and excitement rather than the activity itself.

Hack

In tech slang, 'hack' can refer to a clever workaround or an unconventional solution to a problem.
Пример: I figured out a hack to speed up my internet connection using some settings tweaks.
Примечание: This term can be seen as a creative or unconventional approach to solving a tech-related issue.

Technology - Примеры

Technology is advancing at an incredible pace.
기술이 놀라운 속도로 발전하고 있습니다.
The company invests heavily in research and development of new technologies.
회사는 새로운 기술의 연구 및 개발에 막대한 투자를 하고 있습니다.
The field of engineering combines science and technology to solve practical problems.
공학 분야는 과학과 기술을 결합하여 실용적인 문제를 해결합니다.

Грамматика Technology

Technology - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: technology
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): technologies, technology
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): technology
Слоги, Разделение и Ударение
technology содержит 4 слогов: tech • nol • o • gy
Фонетическая транскрипция: tek-ˈnä-lə-jē
tech nol o gy , tek ˈnä (Красный слог ударный)

Technology - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
technology: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.