Словарь
Английский - Норвежский

Avoid

əˈvɔɪd
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

unngå, unngåelse, hindre, skygge unna

Значения Avoid на норвежском (букмол) языке

unngå

Пример:
I try to avoid eating too much sugar.
Jeg prøver å unngå å spise for mye sukker.
He avoided the topic during the conversation.
Han unngikk temaet under samtalen.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday situations where someone is trying to steer clear of something.
Примечание: This is the most common translation and is used in both spoken and written Norwegian.

unngåelse

Пример:
Avoidance of conflict is important in negotiations.
Unngåelse av konflikt er viktig i forhandlinger.
His avoidance of responsibility caused issues.
Hans unngåelse av ansvar skapte problemer.
Использование: formalКонтекст: Often used in academic or professional settings, especially in discussions about behavior or strategies.
Примечание: This form is more abstract and refers to the act of avoiding something rather than the action itself.

hindre

Пример:
We need to avoid accidents on the road.
Vi må hindre ulykker på veien.
She took precautions to avoid getting sick.
Hun tok forholdsregler for å hindre å bli syk.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in contexts where prevention is emphasized, such as safety or health.
Примечание: This word can imply a more proactive approach to avoiding something.

skygge unna

Пример:
He tends to shy away from difficult conversations.
Han pleier å skygge unna vanskelige samtaler.
Don't shy away from asking for help.
Ikke skygge unna å be om hjelp.
Использование: informalКонтекст: Used in social situations where someone is avoiding something due to fear or discomfort.
Примечание: This expression carries a connotation of timidity or reluctance.

Синонимы Avoid

Выражения и распространенные фразы Avoid

Steer clear of

To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
Пример: I always steer clear of that neighborhood at night.
Примечание: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.

Keep away from

To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
Пример: She tries to keep away from negative people.
Примечание: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.

Dodge

To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
Пример: He managed to dodge the question about his past.
Примечание: This term often implies a quick and skillful evasion of something.

Sidestep

To avoid dealing with or discussing something directly.
Пример: She sidestepped the issue by changing the topic.
Примечание: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.

Evade

To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
Пример: He tried to evade paying his taxes for years.
Примечание: This term often implies escaping or eluding something deliberately.

Bypass

To avoid something by going around it.
Пример: We can bypass the traffic by taking the side roads.
Примечание: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.

Shun

To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
Пример: She shunned social gatherings after the incident.
Примечание: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.

Повседневные (сленговые) выражения Avoid

Ditch

To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
Пример: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
Примечание:

Blow off

To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
Пример: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
Примечание:

Brush off

To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
Пример: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
Примечание:

Shake

To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
Пример: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
Примечание:

Cut out

To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
Пример: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
Примечание:

Juke

To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
Пример: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
Примечание:

Ghost

To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
Пример: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
Примечание:

Avoid - Примеры

Avoid the traffic by taking the back roads.
Unngå trafikken ved å ta bakveiene.
I try to avoid eating too much sugar.
Jeg prøver å unngå å spise for mye sukker.
He avoided answering the question directly.
Han unngikk å svare på spørsmålet direkte.

Грамматика Avoid

Avoid - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: avoid
Спряжения
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): avoided
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): avoiding
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): avoids
Глагол, базовая форма (Verb, base form): avoid
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): avoid
Слоги, Разделение и Ударение
avoid содержит 1 слогов: avoid
Фонетическая транскрипция: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (Красный слог ударный)

Avoid - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
avoid: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.