Словарь
Английский - Норвежский
Duty
ˈd(j)udi
Чрезвычайно Распространённый
800 - 900
800 - 900
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Plikt, Oppgave, Ansvar, Tjeneste
Значения Duty на норвежском (букмол) языке
Plikt
Пример:
It is my duty to help those in need.
Det er min plikt å hjelpe de som trenger det.
He felt a strong sense of duty towards his family.
Han følte en sterk pliktfølelse overfor familien sin.
Использование: FormalКонтекст: Used in moral or ethical contexts, often in discussions about responsibilities and obligations.
Примечание: The word 'plikt' can imply a moral obligation or a personal commitment to do something.
Oppgave
Пример:
Completing this task is my duty as a team member.
Å fullføre denne oppgaven er min plikt som teammedlem.
Her duty was to ensure the project was finished on time.
Hennes plikt var å sørge for at prosjektet ble ferdig i tide.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Commonly used in professional or educational settings to refer to assigned tasks or responsibilities.
Примечание: While 'oppgave' translates to 'task', it can also be used synonymously with 'duty' when referring to responsibilities.
Ansvar
Пример:
As a manager, it's my duty to oversee the team's performance.
Som leder er det min plikt å overvåke teamets prestasjoner.
He took on the duty of organizing the event.
Han påtok seg plikten med å organisere arrangementet.
Использование: FormalКонтекст: Used in contexts where someone is responsible for certain outcomes or actions.
Примечание: This term emphasizes accountability and can be used in both personal and professional contexts.
Tjeneste
Пример:
He served in the army as a duty to his country.
Han tjenestegjorde i hæren som en plikt til sitt land.
Her duty as a volunteer was to assist the elderly.
Hennes plikt som frivillig var å hjelpe eldre.
Использование: Formal/InformalКонтекст: Often used in military or volunteer contexts, referring to a service or role one takes on.
Примечание: This term can also imply a sense of honor or commitment to serve others.
Синонимы Duty
Responsibility
Responsibility refers to a duty or task that one is required or expected to carry out.
Пример: It is my responsibility to ensure the project is completed on time.
Примечание: Responsibility implies a sense of obligation or accountability that duty may not always convey.
Obligation
Obligation refers to a duty or commitment that one is bound to fulfill.
Пример: I have an obligation to attend the meeting.
Примечание: Obligation emphasizes a sense of being bound by duty, often due to a moral or legal requirement.
Task
Task refers to a specific piece of work or job that needs to be done.
Пример: Completing this report is my task for today.
Примечание: Task is a more specific term than duty, focusing on a particular assignment or activity.
Job
Job refers to a specific duty or task that one is responsible for in a particular role or position.
Пример: Fixing the broken equipment is his job.
Примечание: Job is often used in a professional or occupational context, indicating a specific duty within a broader scope of responsibilities.
Выражения и распространенные фразы Duty
Call of duty
Refers to a strong sense of responsibility or obligation to do something because it is morally right or expected.
Пример: As a firefighter, he felt it was his call of duty to rush into the burning building and save the people trapped inside.
Примечание: The phrase emphasizes a sense of obligation that goes beyond a typical duty or responsibility.
Off duty
Not working or on a break from one's usual work or responsibilities.
Пример: The police officer was off duty when he witnessed the accident, but he still stopped to help.
Примечание: Contrasts with being on duty, which means actively engaged in work or responsibilities.
Duty-bound
Feeling obligated or compelled to do something out of a sense of duty or responsibility.
Пример: She felt duty-bound to take care of her elderly parents, even though it meant sacrificing some of her personal time.
Примечание: Emphasizes a strong moral or ethical obligation that one feels compelled to fulfill.
Duty calls
Indicates that one's responsibilities or obligations require them to take action, even if they would prefer not to.
Пример: I was planning to relax at home, but duty calls, and I have to go back to the office to handle an urgent matter.
Примечание: Suggests a sense of urgency and necessity in fulfilling one's duties.
Duty-free
Refers to goods that are exempt from certain taxes or customs duties, often sold in designated stores at international borders or airports.
Пример: We bought some chocolates at the duty-free shop in the airport before our flight.
Примечание: Denotes goods that can be purchased without the usual added taxes or duties when crossing borders.
Shift duty
Refers to a specific period of time during which a person is responsible for carrying out their work or duties.
Пример: Nurses work in shifts to ensure that there is always someone on shift duty to attend to patients round the clock.
Примечание: Specifies a particular time frame in which one is assigned to perform their duties.
Duty roster
A schedule or list that outlines the duties, responsibilities, or shifts assigned to individuals within a group or organization.
Пример: The manager posted the duty roster for the upcoming week, assigning tasks and shifts to each team member.
Примечание: Focuses on the systematic organization and allocation of duties among a group of people.
Повседневные (сленговые) выражения Duty
On duty
This term is used to indicate that someone is currently working or fulfilling their responsibilities at a particular time.
Пример: I can't meet you now, I'm on duty until 6 pm.
Примечание: Unlike 'duty,' which generally refers to one's responsibility or obligation in a broader sense, 'on duty' specifically indicates the current state of working or being responsible.
Dutiful
This term describes someone who performs their duties with care, diligence, and a sense of responsibility.
Пример: She is always a dutiful daughter, taking care of her elderly parents.
Примечание: Unlike the general concept of 'duty,' which can be neutral, 'dutiful' implies a positive and conscientious approach to fulfilling responsibilities.
Duty-bound citizen
This phrase refers to an individual who feels a strong sense of obligation to contribute positively to society and fulfill their civic duties.
Пример: As a duty-bound citizen, he regularly volunteers at the local shelter to help those in need.
Примечание: By adding 'citizen' to 'duty-bound,' the focus shifts from personal responsibilities to broader societal obligations and civic duties.
Duty - Примеры
The sheriff has a duty to investigate.
Sheriffen har en plikt til å etterforske.
I'm off duty, you know.
Jeg er av plikt, vet du.
I did those things because they're my duty.
Jeg gjorde de tingene fordi de er min plikt.
Грамматика Duty
Duty - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: duty
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): duties, duty
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): duty
Слоги, Разделение и Ударение
Duty содержит 2 слогов: du • ty
Фонетическая транскрипция: ˈdü-tē
du ty , ˈdü tē (Красный слог ударный)
Duty - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
Duty: 800 - 900 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.