Словарь
Английский - Норвежский

Idea

aɪˈdiə
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

idé, konsept, tanke, plan, forestilling

Значения Idea на норвежском (букмол) языке

idé

Пример:
I have a great idea for our project.
Jeg har en flott idé for prosjektet vårt.
What is your idea about the new policy?
Hva er din idé om den nye politikken?
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations, brainstorming sessions, and casual discussions.
Примечание: Used to express thoughts or plans that are not yet realized. 'Idé' is commonly used in both written and spoken Norwegian.

konsept

Пример:
The concept of freedom is important.
Konseptet av frihet er viktig.
This idea is based on a new concept.
Denne ideen er basert på et nytt konsept.
Использование: formalКонтекст: Academic discussions, business meetings, and theoretical contexts.
Примечание: Refers to a more abstract or theoretical idea, often used in formal settings.

tanke

Пример:
That thought crossed my mind.
Den tanken krysset mitt sinn.
I had a thought about how we could improve.
Jeg hadde en tanke om hvordan vi kunne forbedre oss.
Использование: informalКонтекст: Casual conversations, personal reflections, and informal discussions.
Примечание: 'Tanke' is often used to refer to thoughts or reflections rather than structured ideas.

plan

Пример:
What's the plan for tomorrow?
Hva er planen for i morgen?
We need a plan to execute this idea.
Vi trenger en plan for å gjennomføre denne ideen.
Использование: informalКонтекст: Everyday conversations about future actions or strategies.
Примечание: While 'plan' can refer to a structured idea, it often implies actionable steps.

forestilling

Пример:
Her idea of beauty is different from mine.
Hennes forestilling om skjønnhet er forskjellig fra min.
He has a unique idea of what success means.
Han har en unik forestilling om hva suksess betyr.
Использование: formal/informalКонтекст: Discussions about perceptions, beliefs, or understanding.
Примечание: This term conveys a more subjective or personal interpretation of an idea.

Синонимы Idea

concept

A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand or classify things.
Пример: The concept of freedom is important in a democratic society.
Примечание: Concept tends to be more abstract and overarching compared to the word 'idea.'

notion

A notion is a belief or idea about something, often based on intuition or general understanding.
Пример: She had a notion that the project would be successful.
Примечание: Notion can imply a less formed or less developed idea compared to 'idea.'

thought

A thought is a mental process of considering or reflecting on an idea.
Пример: I had a sudden thought about how to solve the problem.
Примечание: Thought is more about the process of thinking or reflecting on an idea, whereas 'idea' is the content of that mental process.

conception

A conception is the way in which something is perceived or understood.
Пример: The artist's conception of the painting was truly unique.
Примечание: Conception can refer to the way in which an idea is formed or understood, emphasizing the mental process.

Выражения и распространенные фразы Idea

Food for thought

This phrase means something worth thinking about or considering deeply.
Пример: The documentary provided some food for thought on sustainable living.
Примечание: While 'idea' refers to a thought or suggestion, 'food for thought' implies a deeper and more impactful concept.

Brainstorm

To brainstorm is to generate a large number of ideas or solutions to a problem.
Пример: Let's brainstorm some ideas for the upcoming project.
Примечание: While 'idea' is a singular thought, 'brainstorm' refers to the process of coming up with multiple ideas.

Bright idea

A bright idea is a clever or intelligent thought or suggestion.
Пример: She had a bright idea to solve the issue with the software.
Примечание: The term 'bright idea' emphasizes the positivity or brilliance of the idea compared to a regular 'idea.'

Get the ball rolling

To get the ball rolling means to start an activity or process, often by initiating ideas or actions.
Пример: Let's get the ball rolling on the new marketing campaign by sharing our ideas.
Примечание: While 'idea' refers to a specific thought, 'get the ball rolling' focuses on beginning a larger task or project.

Wrap your head around

To wrap your head around something means to understand or comprehend a complicated idea or concept.
Пример: It took me a while to wrap my head around the complex idea presented in the article.
Примечание: This phrase emphasizes the need to fully understand and mentally process an idea, going beyond just acknowledging its existence.

Mull it over

To mull something over is to carefully consider or think about an idea before taking action.
Пример: I need some time to mull over your idea before making a decision.
Примечание: While 'idea' refers to a thought or concept, 'mull it over' highlights the process of deliberation and reflection.

Throw around ideas

To throw around ideas is to suggest or discuss various ideas informally.
Пример: During the meeting, we will throw around ideas for the new product design.
Примечание: This phrase focuses on the act of casually sharing and discussing ideas, rather than the specific content of the ideas themselves.

Повседневные (сленговые) выражения Idea

Get the wheels turning

This slang term means to start generating ideas or creating plans.
Пример: Let's get the wheels turning and come up with a plan for the project.
Примечание: It focuses more on initiating the process of generating ideas rather than just having an idea.

Bounce some ideas around

To bounce ideas around means to share and discuss ideas with others in a casual and collaborative way.
Пример: We should get together and bounce some ideas around for the marketing campaign.
Примечание: It implies a back-and-forth exchange of ideas among a group rather than just having individual thoughts.

Cook up an idea

To cook up an idea means to brainstorm or come up with a new and inventive concept.
Пример: Let's meet up and cook up some creative ideas for the event.
Примечание: It suggests a process of imaginative creation rather than just having a simple idea.

Put our heads together

This phrase means to work collaboratively with others to come up with ideas or solutions.
Пример: We need to put our heads together to find a solution to this problem.
Примечание: It emphasizes the collective effort of multiple individuals contributing their ideas rather than having individual thoughts.

Idea - Примеры

I have a great idea for a new business.
Jeg har en flott idé for en ny virksomhet.
His thoughts on the matter were very insightful.
Hans tanker om saken var veldig innsiktsfulle.
The invention revolutionized the industry.
Oppfinnelsen revolusjonerte industrien.

Грамматика Idea

Idea - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: idea
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): ideas
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): idea
Слоги, Разделение и Ударение
idea содержит 1 слогов: idea
Фонетическая транскрипция: ī-ˈdē-ə
idea , ī ˈdē ə (Красный слог ударный)

Idea - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
idea: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.