Словарь
Английский - Нидерландский
Age
eɪdʒ
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
leeftijd, tijdperk, ouderdom, fase, tijd
Значения Age на голландском языке
leeftijd
Пример:
What is your age?
Wat is je leeftijd?
She is twenty years of age.
Ze is twintig jaar oud.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to someone's or something's age in years.
Примечание: Commonly used in both spoken and written language to inquire about or state age.
tijdperk
Пример:
The Bronze Age was a significant period in history.
De Bronstijd was een belangrijke periode in de geschiedenis.
We are living in the Information Age.
We leven in het Informatietijdperk.
Использование: formalКонтекст: Used in historical or cultural discussions.
Примечание: Refers to a distinct period characterized by particular features or events.
ouderdom
Пример:
Old age can bring wisdom.
Ouderdom kan wijsheid met zich meebrengen.
He is in his old age now.
Hij is nu in zijn oude dag.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to discuss the state of being old or the characteristics associated with being elderly.
Примечание: Often used in a respectful context when referring to elderly people.
fase
Пример:
She is in the age of adolescence.
Ze is in de fase van de adolescentie.
Every age has its challenges.
Elke fase heeft zijn uitdagingen.
Использование: informalКонтекст: Used to describe stages in life or development.
Примечание: Can refer to developmental stages in children or phases in life.
tijd
Пример:
In the age of social media, communication has changed.
In de tijd van sociale media is communicatie veranderd.
We are in an age of technology.
We zitten in een tijd van technologie.
Использование: formal/informalКонтекст: Used to refer to a general time period marked by certain trends or technologies.
Примечание: Often used in discussions about societal changes.
Синонимы Age
years
Years refer to the length of time measured in units of 365 days.
Пример: She is 30 years old.
Примечание: Similar to age, but more specific in terms of time measurement.
era
Era refers to a particular period in history characterized by specific events, culture, or developments.
Пример: The Victorian era was known for its cultural advancements.
Примечание: Refers to a specific historical period rather than an individual's lifespan.
generation
Generation refers to a group of individuals born and living at the same time.
Пример: The younger generation is more tech-savvy.
Примечание: Focuses on a group of people born around the same time rather than an individual's age.
epoch
Epoch signifies a particular period marked by distinctive features or events.
Пример: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Примечание: Similar to era, but often used in a more specific or grand historical context.
Выражения и распространенные фразы Age
Age is just a number
This phrase means that a person's age does not necessarily reflect their capabilities, interests, or how they feel.
Пример: I know he's older than me, but age is just a number, right?
Примечание: The phrase shifts the focus from the literal meaning of 'age' as a numerical value to the idea that age should not limit or define someone.
Act your age
This phrase is used to tell someone to behave in a way that is appropriate for their age.
Пример: Stop playing pranks and act your age!
Примечание: The phrase emphasizes the expected behavior based on one's age rather than the numerical value of age itself.
Come of age
To come of age means to reach the age when one is legally considered an adult or to reach a stage of maturity and responsibility.
Пример: She came of age when she turned 18 and could legally vote.
Примечание: The phrase conveys the transition into adulthood or maturity rather than just stating the numerical age.
Age before beauty
This phrase is a playful way to suggest that older people should go first before younger, more attractive individuals.
Пример: You go first, age before beauty!
Примечание: The phrase humorously prioritizes age over physical appearance in a lighthearted manner.
Ages ago
When something happened 'ages ago,' it means it took place a long time in the past.
Пример: I read that book ages ago, I can barely remember the plot now.
Примечание: The phrase conveys a vague and extended period of time in the past without specifying an exact age.
Of a certain age
This phrase delicately refers to someone who is middle-aged or older without directly stating their age.
Пример: The actress, though of a certain age, still captivates audiences with her performances.
Примечание: The phrase tactfully avoids mentioning the specific age of the person while implying they are not young.
Age has its privileges
This phrase suggests that advancing age brings certain benefits or advantages, such as respect and authority.
Пример: In some cultures, age has its privileges, with elders being respected and revered.
Примечание: The phrase highlights the positive aspects of aging and the respect that comes with it rather than focusing solely on the number of years lived.
Повседневные (сленговые) выражения Age
Newbie
Newbie is a slang term for a newcomer or someone who is new to a particular activity or group.
Пример: I'm a newbie in this field, so please be patient with me.
Примечание: Newbie is a casual and colloquial term, whereas 'newcomer' is a more formal and standard way to refer to someone who is new.
Oldie but goodie
Oldie but goodie is a phrase used to describe something that is considered old or classic but still valuable or enjoyable.
Пример: That song is an oldie but goodie, it never gets old.
Примечание: The slang term 'oldie but goodie' emphasizes the notion that something old can still be of high quality or relevance, which may not be immediately apparent in the word 'old'.
Golden oldies
Golden oldies refer to popular and nostalgic songs, movies, or any cultural artifacts from a past era that are seen as enduring classics.
Пример: I love listening to golden oldies from the '80s.
Примечание: The term 'golden oldies' adds a sense of value and timelessness to old classics, which is not explicitly present in the word 'oldies'.
Time warp
Time warp is a phrase describing a situation where one feels transported back in time, usually due to a place or experience evoking strong memories or nostalgia.
Пример: Visiting my old neighborhood felt like stepping into a time warp.
Примечание: The slang term 'time warp' conveys a sense of disorientation or surreal experience in time travel, which is more vivid than simply saying 'going back in time'.
Age ain't nothing but a number
Age ain't nothing but a number is a slang phrase asserting that one's age should not be a defining factor or limit in life.
Пример: They say age ain't nothing but a number, and I believe it.
Примечание: The slang term 'age ain't nothing but a number' challenges the traditional notion of the significance of one's age, conveying a more rebellious or nonconformist attitude compared to the neutral term 'age'.
Age - Примеры
My age is 25.
Mijn leeftijd is 25.
She is in her golden age.
Zij is in haar gouden leeftijd.
Age is just a number.
Leeftijd is slechts een getal.
Грамматика Age
Age - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: age
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): ages, age
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): age
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): aged
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): aged
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): aging, ageing
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): ages
Глагол, базовая форма (Verb, base form): age
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): age
Слоги, Разделение и Ударение
age содержит 1 слогов: age
Фонетическая транскрипция: ˈāj
age , ˈāj (Красный слог ударный)
Age - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
age: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.