Словарь
Английский - Нидерландский
Almost
ˈɔlˌmoʊst
Чрезвычайно Распространённый
300 - 400
300 - 400
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
bijna, nagenoeg, praktisch, zo goed als
Значения Almost на голландском языке
bijna
Пример:
I almost finished the project.
Ik heb het project bijna afgemaakt.
She almost missed the train.
Ze miste bijna de trein.
Использование: informalКонтекст: Used in everyday conversation to indicate something that is close to happening or being completed.
Примечание: This is the most common translation and is widely used in both spoken and written Dutch.
nagenoeg
Пример:
The results are almost the same.
De resultaten zijn nagenoeg hetzelfde.
He is almost done with his homework.
Hij is nagenoeg klaar met zijn huiswerk.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in written reports or formal discussions to indicate a close approximation.
Примечание: This term is more formal and is often used in contexts where precision is important.
praktisch
Пример:
It’s almost impossible to find a parking spot here.
Het is praktisch onmogelijk om hier een parkeerplaats te vinden.
I've almost finished reading the book.
Ik heb het boek praktisch uitgelezen.
Использование: informalКонтекст: Used to imply that something is very close to a certain state or condition.
Примечание: This is a more colloquial way to express 'almost' and is often used in casual conversations.
zo goed als
Пример:
He is almost ready to go.
Hij is zo goed als klaar om te gaan.
The project is almost finished.
Het project is zo goed als af.
Использование: informalКонтекст: Indicates that something is nearly complete or at a certain level.
Примечание: This phrase adds an emphasis on the completeness of the action or state.
Синонимы Almost
nearly
Almost means very close to but not completely. Nearly is used to indicate a small remaining amount or distance before reaching a goal or completion.
Пример: I am nearly finished with my homework.
Примечание: Nearly implies a slight gap or small margin remaining.
virtually
Virtually means almost entirely or very nearly. It is used to emphasize the extent or degree of closeness to a particular condition or state.
Пример: She is virtually unstoppable when she's determined.
Примечание: Virtually emphasizes the nearness to completeness or accuracy.
practically
Practically means almost or very nearly, often implying that something is almost true or certain. It is used to suggest a high degree of likelihood or nearness to completion.
Пример: The project is practically finished; we just need to add a few final touches.
Примечание: Practically often implies a sense of practicality or feasibility in addition to nearness.
Выражения и распространенные фразы Almost
Close to
This phrase means being near to achieving something or being almost at a particular point.
Пример: I was close to finishing the project when my computer crashed.
Примечание: While 'almost' implies nearing completion, 'close to' specifically suggests proximity to a certain goal or endpoint.
On the verge of
This phrase indicates being very close to a particular state or action, often implying a significant change or reaction.
Пример: She was on the verge of tears after hearing the news.
Примечание: It emphasizes the impending nature of reaching a point, whereas 'almost' is more general in indicating near completion.
Just about
This phrase signifies coming very close to achieving or completing something.
Пример: I just about made it to the bus stop before the bus arrived.
Примечание: It conveys a sense of being extremely close, often implying a narrow margin, in contrast to the broader meaning of 'almost'.
Nearing
This phrase suggests approaching or getting close to a particular point or goal.
Пример: The project is nearing completion, and we expect to finish it by tomorrow.
Примечание: While 'almost' indicates proximity to completion, 'nearing' specifically focuses on the progress towards reaching a specific point.
Just short of
This phrase means coming very close to achieving something but falling slightly or narrowly behind.
Пример: She fell just short of breaking the world record in the race.
Примечание: It highlights a near miss or falling slightly below the expected mark, distinguishing it from the more general sense of 'almost'.
Near to
This phrase indicates being in close proximity to completing a task or achieving a goal.
Пример: We are near to finalizing the deal with the new client.
Примечание: It emphasizes the closeness or proximity to completion, similar to 'almost', but with a focus on the immediate vicinity.
Cusp of
This phrase suggests being on the brink or edge of a significant development or achievement.
Пример: The company is on the cusp of a major breakthrough in technology.
Примечание: It conveys a sense of being at the threshold of a notable event or change, indicating a critical point, distinct from the more general notion of 'almost'.
Повседневные (сленговые) выражения Almost
Just shy of
This term implies that the person was very close to achieving something but fell slightly short.
Пример: I was just shy of winning the race.
Примечание: Unlike 'almost,' 'just shy of' emphasizes falling slightly short rather than being close.
Within a hair's breadth of
This means being extremely close to accomplishing something, with only a tiny distance or effort left.
Пример: She was within a hair's breadth of solving the puzzle.
Примечание: It emphasizes the minuscule distance remaining, conveying a high level of proximity.
Within spitting distance of
Expresses being very close to something or someone, almost within reach.
Пример: The car was within spitting distance of the finish line.
Примечание: It adds a playful or colloquial tone to being close, emphasizing easiness of reaching the destination.
Just a hair away from
Indicates a very small distance or effort away from achieving a goal or result.
Пример: You were just a hair away from getting the job.
Примечание: Similar to 'almost,' but 'just a hair away from' highlights the fine margin separating achievement.
On the brink of
Describes being at the point where a particular situation or emotion is about to happen.
Пример: She was on the brink of tears.
Примечание: While 'almost' denotes proximity, 'on the brink of' implies a critical juncture or imminent occurrence.
Within striking distance of
Means being close enough to make a decisive or effective move toward achieving a goal.
Пример: The team was within striking distance of victory.
Примечание: It suggests being very close to taking action or making a significant impact, adding a sense of readiness or capability.
Teetering on the edge of
Conveys being very close to a particular state or outcome, with a sense of precariousness or instability.
Пример: The project is teetering on the edge of success.
Примечание: Unlike 'almost,' 'teetering on the edge of' implies a delicate balance, indicating a potential for success or failure.
Almost - Примеры
Almost everyone came to the party.
Bijna iedereen kwam naar het feest.
We are almost there.
We zijn bijna daar.
She almost forgot her keys.
Ze vergat bijna haar sleutels.
Грамматика Almost
Almost - Наречие (Adverb) / Наречие (Adverb)
Лемма: almost
Спряжения
Наречие (Adverb): almost
Слоги, Разделение и Ударение
almost содержит 2 слогов: al • most
Фонетическая транскрипция: ˈȯl-ˌmōst
al most , ˈȯl ˌmōst (Красный слог ударный)
Almost - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
almost: 300 - 400 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.