Словарь
Английский - Нидерландский
Analysis
əˈnæləsəs
Чрезвычайно Распространённый
700 - 800
700 - 800
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
analyse, onderzoek, beoordeling, ontleding
Значения Analysis на голландском языке
analyse
Пример:
The analysis of the data showed interesting trends.
De analyse van de gegevens toonde interessante trends.
Her analysis of the poem was very insightful.
Haar analyse van het gedicht was zeer inzichtelijk.
Использование: formalКонтекст: Used in scientific, academic, or professional settings where data or information is examined in detail.
Примечание: The word 'analyse' is a direct borrowing from English and is commonly used in academic contexts. It's important to note that in Dutch, the verb form is 'analyseren'.
onderzoek
Пример:
The research involved a detailed analysis of consumer behavior.
Het onderzoek omvatte een gedetailleerde analyse van consumentengedrag.
Her analysis revealed the underlying issues in the project.
Haar onderzoek onthulde de onderliggende problemen in het project.
Использование: formalКонтекст: Commonly used in academic, scientific, or professional contexts where a thorough examination is conducted.
Примечание: 'Onderzoek' generally implies a broader scope than just analysis and can include various methods of investigation.
beoordeling
Пример:
The analysis of the project was a key part of the evaluation.
De beoordeling van het project was een belangrijk onderdeel van de evaluatie.
His analysis of the situation helped us make a decision.
Zijn beoordeling van de situatie hielp ons een beslissing te nemen.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in situations where someone assesses or evaluates something, can be in professional or casual settings.
Примечание: While 'beoordeling' can translate to 'assessment' or 'evaluation', it is often used interchangeably with 'analyse' in certain contexts.
ontleding
Пример:
The analysis of the chemical compounds was complex.
De ontleding van de chemische verbindingen was complex.
His analysis of the music piece involved breaking down the components.
Zijn ontleding van het muziekstuk hield in dat hij de componenten uiteenzette.
Использование: formalКонтекст: Typically used in scientific or technical contexts, especially in chemistry or music.
Примечание: 'Ontleding' refers to breaking down or dissecting something into its parts, which can be related to analysis.
Синонимы Analysis
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Пример: The examination of the data revealed interesting patterns.
Примечание: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Пример: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Примечание: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Пример: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Примечание: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Пример: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Примечание: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Выражения и распространенные фразы Analysis
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Пример: Let's break down the data to better understand it.
Примечание: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Пример: I need to dig into the report to find the key insights.
Примечание: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Пример: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Примечание: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Пример: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Примечание: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Пример: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Примечание: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Пример: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Примечание: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Пример: We must sift through the data to identify relevant trends.
Примечание: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Повседневные (сленговые) выражения Analysis
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
Пример: Let's break it down step by step to analyze each component.
Примечание: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Пример: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Примечание: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
Пример: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Примечание: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
Пример: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Примечание: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Примеры
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
Analyse van de gegevens toonde een duidelijke correlatie aan tussen lichaamsbeweging en verbeterde mentale gezondheid.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
Het bedrijf voerde een grondige analyse van de markt uit voordat ze hun nieuwe product lanceerden.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
De wetenschapper gebruikte zorgvuldige observatie en analyse om conclusies te trekken over het gedrag van de dieren.
Грамматика Analysis
Analysis - Существительное (Noun) / Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass)
Лемма: analysis
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): analyses, analysis
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): analysis
Слоги, Разделение и Ударение
analysis содержит 3 слогов: anal • y • sis
Фонетическая транскрипция: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (Красный слог ударный)
Analysis - Важность и частота использования
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
analysis: 700 - 800 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.