Словарь
Английский - Нидерландский

Building

ˈbɪldɪŋ
Чрезвычайно Распространённый
400 - 500
400 - 500
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

gebouw, opbouw, bouw, oprichting

Значения Building на голландском языке

gebouw

Пример:
The building is very old.
Het gebouw is erg oud.
They constructed a new building downtown.
Ze hebben een nieuw gebouw in het centrum gebouwd.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in architectural and everyday contexts to refer to physical structures.
Примечание: The word 'gebouw' is the most common translation for 'building' when referring to a physical structure.

opbouw

Пример:
The building of the project took several years.
De opbouw van het project heeft meerdere jaren geduurd.
The building of trust is essential in relationships.
De opbouw van vertrouwen is essentieel in relaties.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts relating to the process of constructing or developing something, whether physical or abstract.
Примечание: In this context, 'opbouw' can refer to the process of building or constructing something, not just physical structures.

bouw

Пример:
The building is in the construction phase.
De bouw is in de constructiefase.
The building of the new school is progressing well.
De bouw van de nieuwe school vordert goed.
Использование: formal/informalКонтекст: Used in both formal and informal contexts when discussing construction activities.
Примечание: 'Bouw' can refer to the act of building and is often used in discussions about construction projects.

oprichting

Пример:
The building of the community center was a joint effort.
De oprichting van het gemeenschapscentrum was een gezamenlijke inspanning.
The building of the new organization took a lot of planning.
De oprichting van de nieuwe organisatie kostte veel planning.
Использование: formalКонтекст: Used in contexts related to the establishment or founding of organizations, businesses, or structures.
Примечание: 'Oprichting' is more about the establishment aspect rather than the physical structure itself.

Синонимы Building

structure

A structure refers to a constructed object or system designed for a specific purpose.
Пример: The ancient structure was a marvel of engineering.
Примечание: While a building is a type of structure, not all structures are buildings. Structures can include bridges, towers, or frameworks.

edifice

An edifice is a large, imposing building, often with architectural significance.
Пример: The grand edifice stood tall in the city center.
Примечание: Edifice typically conveys a sense of grandeur or importance, whereas a building can refer to any constructed shelter or enclosure.

construction

Construction refers to the process of building or assembling a structure.
Пример: The construction of the new office building will begin next month.
Примечание: Unlike 'building,' which can refer to a completed structure, 'construction' specifically indicates the ongoing process of creating a building.

premises

Premises refer to the land and buildings that a business or organization occupies.
Пример: The company's premises include several office buildings and a warehouse.
Примечание: While 'building' focuses on the physical structure itself, 'premises' encompass both the building and the surrounding land or property.

Выражения и распространенные фразы Building

Break the ice

To break the ice means to initiate a conversation or social interaction, especially in a situation where people are unfamiliar with each other.
Пример: Let's break the ice by talking about something non-work related.
Примечание: This phrase has a figurative meaning and does not directly relate to physically breaking anything like a building.

Bite the bullet

To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation with courage and resilience.
Пример: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Примечание: This phrase involves facing a difficult situation bravely, unlike building which is a physical structure.

The ball is in your court

This phrase means that the responsibility for making a decision or taking action lies with someone else.
Пример: I've given you all the necessary information, so now the ball is in your court.
Примечание: The phrase uses a sports analogy and has no direct connection to building in a literal sense.

Back to the drawing board

This phrase is used to indicate that a plan or idea has failed and that it is necessary to start over from the beginning.
Пример: The prototype didn't work as expected, so it's back to the drawing board for us.
Примечание: The phrase refers to going back to the initial stage of planning or designing, not to physically rebuilding a structure.

Put all your eggs in one basket

To put all your eggs in one basket means to risk everything on a single venture, which could result in losing everything if it fails.
Пример: Investing all your money in one stock is risky; don't put all your eggs in one basket.
Примечание: This phrase involves risking everything on a single opportunity, contrasting with the stability and permanence associated with a building.

A piece of cake

When something is described as a piece of cake, it means it is very easy to do.
Пример: The exam was a piece of cake; I finished it in half the time.
Примечание: The phrase relates to ease and simplicity, unlike the complex and labor-intensive process of constructing a building.

Burn the midnight oil

To burn the midnight oil means to work late into the night, especially to complete a task or project.
Пример: I had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
Примечание: This phrase refers to working late hours, contrasting with the physical act of construction associated with a building.

Повседневные (сленговые) выражения Building

Crib

Crib is slang for a home or residence, often used informally to refer to one's own place.
Пример: Let's head back to my crib to grab the keys.
Примечание: The term 'crib' is more casual and colloquial than 'building', emphasizing a sense of familiarity and personal ownership.

Pad

Pad is a slang term for a dwelling or living space, commonly used to describe one's home or apartment.
Пример: I'll meet you at my pad after work.
Примечание: Unlike 'building', 'pad' conveys a more relaxed and informal tone, typically associated with a personal or cozy living space.

Spot

Spot is slang for a particular place or location, often used to refer to a specific spot within a building or area.
Пример: We found a cool spot downtown for the party.
Примечание: While 'building' refers to the structure itself, 'spot' highlights a specific area or place within that building or location.

Joint

Joint is a slang term for a place, typically used to describe a restaurant, bar, or social establishment.
Пример: Let's grab a coffee at that new joint down the street.
Примечание: Unlike 'building', 'joint' is more casual and implies a social or hangout setting rather than just a physical structure.

Digs

Digs is slang for a place where someone lives or stays, often referring to a residence or accommodation.
Пример: Her new digs are really nice - you should check them out.
Примечание: While 'building' is a generic term for any structure, 'digs' specifically emphasizes the living or housing aspect of the place.

Abode

Abode is a more formal slang term for a place where someone lives or resides, commonly used to describe a home or dwelling.
Пример: His abode is a quaint little cottage by the lake.
Примечание: Compared to the neutral term 'building', 'abode' has a slightly more elevated or literary connotation, often associated with a sense of coziness or refuge.

Hangout

Hangout is slang for a place where people regularly meet or socialize, often used to describe a favorite spot for gatherings.
Пример: The abandoned warehouse became our secret hangout spot.
Примечание: Unlike 'building', 'hangout' carries a social connotation, emphasizing the place's function as a meeting point or social hub rather than just a physical structure.

Building - Примеры

The building is under construction.
Het gebouw is in aanbouw.
The city has many historic buildings.
De stad heeft veel historische gebouwen.
The architect designed a unique building.
De architect ontwierp een uniek gebouw.

Грамматика Building

Building - Глагол (Verb) / Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle)
Лемма: build
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): builds
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): build
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): built
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): built
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): building
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): builds
Глагол, базовая форма (Verb, base form): build
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): build
Слоги, Разделение и Ударение
building содержит 2 слогов: build • ing
Фонетическая транскрипция: ˈbil-diŋ
build ing , ˈbil diŋ (Красный слог ударный)

Building - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
building: 400 - 500 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.