Словарь
Английский - Нидерландский

Meet

mit
Чрезвычайно Распространённый
200 - 300
200 - 300
Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000. Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.

ontmoeten, bijeenkomen, vervullen, tegenkomen

Значения Meet на голландском языке

ontmoeten

Пример:
I will meet you at the café.
Ik zal je in het café ontmoeten.
They met for the first time yesterday.
Ze hebben elkaar gisteren voor het eerst ontmoet.
Использование: informalКонтекст: Used when referring to seeing or coming together with someone in person.
Примечание: This is the most common meaning of 'meet' and can be used in social contexts.

bijeenkomen

Пример:
The committee will meet next week.
De commissie komt volgende week bijeen.
We need to meet to discuss the project.
We moeten bijeenkomen om het project te bespreken.
Использование: formalКонтекст: Used in a more official or organized context, such as business meetings or formal gatherings.
Примечание: This term emphasizes a gathering or assembly for a specific purpose.

vervullen

Пример:
The proposal meets our requirements.
Het voorstel vervult onze eisen.
Does this meet your expectations?
Vervult dit je verwachtingen?
Использование: formalКонтекст: Used in contexts where standards, expectations, or criteria are being fulfilled.
Примечание: This meaning is often used in business, technical, or academic settings.

tegenkomen

Пример:
I happen to meet an old friend on the street.
Ik kom toevallig een oude vriend op straat tegen.
Did you meet anyone interesting at the party?
Ben je iemand interessants op het feest tegengekomen?
Использование: informalКонтекст: Commonly used when talking about running into someone unexpectedly.
Примечание: This usage implies a chance encounter rather than a planned meeting.

Синонимы Meet

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Пример: I encountered an old friend at the store.
Примечание: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Пример: Let's gather at the park for a picnic.
Примечание: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Пример: The board will convene next week to discuss the budget.
Примечание: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Пример: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Примечание: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Выражения и распространенные фразы Meet

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Пример: Let's meet up for coffee this afternoon.
Примечание: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Пример: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Примечание: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Пример: I need to work late to meet the deadline for this project.
Примечание: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Пример: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Примечание: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Пример: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Примечание: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Пример: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Примечание: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Пример: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Примечание: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Повседневные (сленговые) выражения Meet

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Пример: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Примечание: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Пример: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Примечание: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Пример: I'm going to chill with my friends at the park later.
Примечание: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Пример: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Примечание: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Пример: Do you want to hang out at the mall this evening?
Примечание: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Пример: Let's get together for dinner sometime next week.
Примечание: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Пример: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Примечание: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Примеры

I will meet my friend tomorrow.
Ik zal mijn vriend morgen ontmoeten.
Let's meet at the park.
Laten we elkaar in het park ontmoeten.
We met for coffee last week.
We hebben elkaar vorige week voor koffie ontmoet.
I hope to meet you soon.
Ik hoop je snel te ontmoeten.

Грамматика Meet

Meet - Глагол (Verb) / Глагол, базовая форма (Verb, base form)
Лемма: meet
Спряжения
Существительное, множественное число (Noun, plural): meets
Существительное, единственное или массовое (Noun, singular or mass): meet
Глагол, прошедшее время (Verb, past tense): met
Глагол, причастие прошедшего времени (Verb, past participle): met
Глагол, герундий или причастие настоящего времени (Verb, gerund or present participle): meeting
Глагол, 3-е лицо единственного числа настоящего времени (Verb, 3rd person singular present): meets
Глагол, базовая форма (Verb, base form): meet
Глагол, настоящее время не 3-го лица единственного числа (Verb, non-3rd person singular present): meet
Слоги, Разделение и Ударение
meet содержит 1 слогов: meet
Фонетическая транскрипция: ˈmēt
meet , ˈmēt (Красный слог ударный)

Meet - Важность и частота использования

Индекс частоты и важности слов показывает, как часто слово встречается в данном языке. Чем меньше число, тем чаще используется слово. Наиболее часто используемые слова обычно находятся в диапазоне от 1 до 4000.
meet: 200 - 300 (Чрезвычайно Распространённый).
Этот индекс важности помогает вам сосредоточиться на самых полезных словах во время процесса изучения языка.
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy - эффективное изучение языков
Vocafy помогает тебе легко открывать, организовывать и изучать новые слова и фразы. Создавай персонализированные коллекции словарного запаса и практикуйся в любое время и в любом месте.